有奖纠错
| 划词

Ce qu’il vous a dit est un refus poli.

他对您所是一种拒绝。

评价该例句:好评差评指正

On l'invite à dîner, il remercie.

人家请他吃饭, 他谢绝了。

评价该例句:好评差评指正

Les Érythréens ont en outre opposé une fin de non recevoir à la demande de la Mission d'importer du carburant diesel directement.

此外,厄立特里亚当局还拒绝了特派团提出直接进口柴油请求。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réussi à rencontrer de nombreux fonctionnaires concernés. Malheureusement, ils n'ont pas pu rencontrer deux hauts fonctionnaires de la plus haute importance, qui ont refusé de les voir pour des raisons qui n'ont pas été révélées.

他们也见到了一些关心这一工作人员,但令人遗憾是没有能够见到两名关键高级官员,因不可透露原因,这两名官员拒绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


斩断侵略魔爪, 斩断青丝, 斩断情丝, 斩断术, 斩而不奏, 斩风劈浪, 斩关夺隘, 斩获, 斩将搴旗, 斩尽杀绝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid prépara du thé et leur proposa des sandwiches à l'hermine, mais ils les refusèrent.

给他们沏了茶,还端来了白鼬三明治,他们婉言谢绝了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

M. Grégoire, auquel on conseillait de vendre, lorsque ce cours d’un million fut atteint, s’y était refusé, de son air souriant et paterne.

在股票的市价达到一百万时,有人雷古瓦先把股票卖他毫不以为然地婉言拒绝了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Gentiment, elle refusa : la nuit allait tomber, on l’attendait chez elle. Lui, s’était avancé, la suppliait à voix basse, au milieu de la rue.

婉言谢绝了。她说天快黑了,家里人还等着她。他走上前来,在大路当中低声央求她。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’hôtesse offrit de nous retirer, suivant la coutume, nos bas et nos pantalons ; mais, sur un refus des plus gracieux de notre part, elle n’insista pas, et je pus enfin me blottir dans ma couche de fourrage.

按照习俗,女主人跑来替我们脱袜子;由于我婉言谢绝,她也不坚持,最后我钻进了我的稻草床。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 盏金花, , 展版, 展播, 展翅, 展翅的鸟, 展翅高飞, 展出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接