Les parents doivent subvenir aux frais d'éducation des enfants.
父母要给女提供教育。
Il appartient aux parents d'élever leurs enfants.
养育女是父母责任。
Il a bien établi tous ses enfants.
他把女都安顿好了。
Ces enfants l’aident un peu, mais très peu.
他靠女接济,但很少。
Naturellement, elle doit s’occuper encore des enfants et de la maison.
当然,她还得照顾女、做家务。
Élever un enfant dans deux langues demande un effort soutenu sur plusieurs années.
用两种语言抚养女需要持续数年之久。
Les femmes ayant des enfants sont pauvres plus fréquemment que les femmes sans enfants.
有女妇女往往要比无女妇女更常面临贫穷问。
Le père ne peut contester sa paternité s'il a consenti à l'insémination artificielle.
父亲同意通过人工方式生产女,不得对女提出质疑。
Les parents font tous leurs efforts pour offrir aux enfants une bonne éducation.
当女犯了什么罪,父母也感到有过错。
Le droit parental est exercé conjointement par les deux parents et en accord entre eux.
根据该法,母亲和父亲都享有亲权;女由家长代表;在女成年之前,女财产由其父母管理。
Tous ont des enfants d'âge scolaire qui sont scolarisés dans le système d'enseignement public.
他们都有入学适龄女,目前他们女在公立学校就读。
Nos parents continuent de vivre a travers nons;nous continuerons a vivre a travers nos enfants.
父母生命在我们身上延续,我们生命在女身上延续。
Il est important que les parents s'assurent que leurs enfants ont été enregistrés .
父母确保女登记很重要。
Les couples composés de deux personnes du même sexe ne peuvent toutefois pas adopter d'enfant.
但同性别夫妻不能收养女。
De nombreux parents ne sont pas en mesure d'envoyer leurs enfants l'école.
许多父母无法送女上学。
Les enfants de plus de 10 ans sont relogés dans des institutions.
以上女被转到别机构。
Seuls les enfants peuvent hériter de leur père ou de leur mère.
只有女才能继承父母遗产。
Il est tenu de protéger les droits et intérêts de l'enfant.
父母一方必须保护其女权益。
Les enfants grandissent et sont élevés par leur père et leur mère.
女在父母爱护下成长。
Ce sont les parents qui sont responsables de l'éducation de leurs enfants.
抚养女是父母自己责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Certaines se marient après avoir eu des enfants; et d'autres continuent cette cohabitation.
某些人会有了子女后结婚;还有些即便有了子女仍保持同居关系。
La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.
对人民子女教育仇恨是一种教条。
On leur parla même de leur mariage et des enfants qui leur pousseraient un jour.
大家甚至谈到有一天她们会结婚,生育子女。
Il a renié ses enfants, soit ; mais il a adopté le peuple.
他固然遗弃了孩子,可是他爱人民如子女。”
Dès que mes gosses sont établis, je reviens au village, je m'installe ici.
我子女成家立业后,我想回来这里定居。
En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.
2016年,中国放宽了独生子女政策。
Mes enfants habitent aux États-Unis et ils m'envoient souvent des photos des petits par mail.
我子女住美国,他们经常通过邮件给我发孩子们。
Il n'a pas d'enfant légitime, qui héritera de ces terres s'il y arrive malheur?
他没有婚生子女,如果不幸发生,谁来继承这些土地?
Elle l'est aussi par leurs enfants qui culpabilisent de ne pouvoir les prendre chez eux.
子女们也有同感,他们因不能把老人接到家奉养而怀有负罪感。
Il existe des exceptions légales pour les enfants de paysans, qui doivent aider pour les vendanges.
农民子女有法定例外,他们必须帮忙做农活。
Une présence quotidienne aujourd'hui dénoncée par les enfants de l'acteur.
今天每天都受到演员子女谴责。
Partout en France, c'est le père, en tant que chef de famille, qui transmet son surnom à ses enfants.
法国各个地方,作为家族领袖父亲,会将他“绰号(姓名)”传给他子女。
Des pays européens, comme l'Allemagne, rapatrient les enfants de leurs ressortissants.
欧洲国家,如德国,遣返其国民子女。
C'est pour le dossier de votre fils qui concerne une pension alimentaire impayée.
- 这是您儿子关于未付子女抚养费档案。
Il se trouva que la Barbe bleue n'avait point d'héritiers, et qu'ainsi sa femme demeura maîtresse de tous ses biens.
因为蓝胡子没有子女,所以他全部财产由他妻子继承。
Nous accueillons sur notre sol 100 femmes yézidies et leurs enfants.
我们欢迎100名亚齐迪妇女及其子女来到我们土地上。
Trop de jeunes pensent que leur vie et celle de leurs enfants sera moins bonne que celle de leurs parents.
许多年轻人认为他们和他们子女生活,将不如父母辈那样美好。
Ce serait le cas pour ce fonctionnaire, qui a 2 enfants mineurs à charge.
这位官员就是这种情况,他有 2 个受抚养未成年子女。
Il pourrait s'élever à 100 euros par foyer, plus 50 euros par enfant à charge.
每个家庭费用可能为 100 欧元,外加每个受抚养子女 50 欧元。
Jusqu'à présent, seuls les couples dont les deux membres sont enfants uniques avaient ce droit.
到目前为止,只有双方都是独生子女夫妇才有这项权利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释