IL PERMET DE PRENDRE LA MESURE DES RELATIONS QUI EXISTENT ENTRE LES DIFFERENTS SECTEURS.
可以对存在于不同部门之间的联系进行测量。
Les problèmes tiennent aussi bien aux entreprises elles-mêmes qu'aux pays d'origine et aux pays d'accueil.
问题不仅存在于东道国和母国,存在于公司内部。
Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.
我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。
Il était déjà là dès le premier regard ou bien il n’avait jamais existé.
它存在于第一次注视之中,或者从来它就不存在。
Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.
它存在于挑逗的女之内,许它根本就不存在。
Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独自并置身群。自身从不会是孤独的,孤独存在于群中。
Elle existe dans l'autorité unique du Secrétaire général.
它存在于秘书长的独特权威中。
Les écarts concernent principalement les dépenses d'appui au programme.
这些差存在于方案支助开支方面。
Les stéréotypes sexuels perdurent dans la société norvégienne.
性别定型观念仍存在于挪威社会之中。
La violence domestique traverse toutes les couches sociales.
家庭暴力存在于社会的各个阶层。
Quel potentiel aussi selon le processus de Kyoto en matière de reboisement?
潜力存在于重新造林和京都进程之中。
Des disparités similaires existent à tous les niveaux du système d'enseignement scolaire.
类似的性别差距存在于各级正式教育。
L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.
不对称的现象存在于金融领域。
Toute solution devra passer par un règlement négocié.
唯一的解决办法存在于谈判结果中。
Il existe dans toutes les cultures et dans presque tous les États.
它存在于所有文化中和几乎所有国家里。
La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.
第三个缺口存在于常规武器出口。
L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.
可开采水存在于地质层组的饱和带。
Les obstacles à la mise en œuvre se posent au niveau national.
与执行有关的问题存在于国家一级。
Cette inégalité existe tant entre les pays qu'à l'intérieur de chaque pays.
这种不公平存在于国家之间和国家之内。
Le pentachlorobenzène se trouve sous forme de contaminant dans ce fongicide.
五氯硝基苯作为杂质存在于这种杂质菌剂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe la variole seulement dans les laboratoires.
天花病毒只在实验室。
En fait, ça existe dans toutes les langues.
其实它在所有语言中。
Les femmes, elles ont toujours existé sur les exploitations familiales.
妇女一直在家庭农场中。
Une certaine conception du monde place dans le passé l’âge d’or de l’humanité.
某种观点一直在人类过去的黄金时代里。
Cette différence, on la retrouve au subjonctif.
这种差异也在虚拟式中。
La maison où il a été fabriqué existe toujours à Thiers.
制造它的房子在梯也尔。
Celles-ci ne se trouvent-elles vraiment qu'au terminal des accélérateurs de particules ?
难道假象只在器末端?
Parce que je crois que Jésus est vivant, sans la religion.
因为我相信耶稣还活着,而不是在宗教中。
On les trouve aussi bien dans les sols que dans l’air, dans les eaux des fleuves et des océans.
它们在土壤中,也在空气、河流和海洋中。
On en trouve principalement dans les viandes et les produits laitiers.
它主要在肉类和乳制品中。
L’action de groupe existe en France depuis 2014.
团体行动自从2014年就在法国。
Cette différence de radical se retrouve au subjonctif.
这种词根的差异在虚拟式中。
Ils sont présents dans certains fromages, dans des plats préparés ou encore dans le jambon.
它们在某些奶酪、熟食或火腿中。
C'est cool de voir aussi que ces relations existent dans les deux sens.
看到这些关系同时在两个方向,这很酷。
Celui-là c'est sûr, il n’existe que dans les contes.
大坏狼只在故事中,这是肯定的。
Or on sait que le problème est à l'intérieur de l'établissement.
而,我们知道有一些问题在学校内部。
Alors ce " B" , il existe dans les autres langues.
这个”B“,也在别的语言中。
Tous ces gens n'existaient que dans le miroir.
那女人和其他人只在镜子里。
Elles restent là, dans votre tête, comme une question philosophique.
它们像哲学问题一样,在您的脑海。
Le français devient une langue mondiale, présente sur cinq continents.
法语成为一种世界语言,在五大洲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释