Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面两位证人的话,和一致。
Bref, reste plus qu'a attendre la déclaration officielle de Hangeng.
再等等吧,等韩庚的公告。
En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.
这些机构本身并不禁止面部识别技术。
Pourquoi y a-t-il deux langues officielles au Canada?
为什么加拿大有2种语言?
Elles ne sauraient remplacer l'APD ni être comptabilisées à ce titre.
它们不应取代发展援助,也不应算作发展援助。
Il a immédiatement perdu connaissance, selon la direction du Parc.
他当场失去知觉,根据游园指出。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经预先批准的游行是严格禁止的。
Le précédent bilan officiel s'établissait à 22.997 morts et 42.119 disparus.
最近的数据认为已有22.997人死亡,42.119人失踪.
L'initiative de l'Union européenne visant à accroître l'aide publique au développement (APD) a été saluée.
谈到发展援助问题,欧盟打算提高发展援助的倡议值得欢迎。
Les documents officiels sont traduits systématiquement dans 14 municipalités et partiellement dans 12.
有14个市镇翻译了件,12个市镇部分翻译了件。
La langue officielle est l'anglais, et le maori est également langue officielle en droit.
英语是语言,根据法律,毛利语也是一种语言。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他们而言,很难区分千篇一律的政客语言与演说。
Oui , leur visite non officielle dans ce pays a été une réussite totale .
听说了。他们对这个家的非访问获得了圆满的成功。
Il n'y avait pour ainsi dire plus d'emploi public.
实际上已经没有就业。
La publication du Journal officiel laisse encore à désirer.
公报的出版仍然不足。
L'aide publique au développement ne cesse de reculer.
发展援助继续在下降。
En 2007, elles avaient fait officiellement au moins 600 morts et disparus.
2007年,据统计,洪水就曾造成至少600人死亡或失踪。
Il en va de même pour l'aide publique au développement.
这也可以适用发展援助。
Parallèlement, l'aide publique au développement n'avait cessé de baisser.
同时,发展援助持续下滑。
Quel peut être le rôle de l'aide publique au développement?
发展援助可发挥何种作用?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'emoji officiel de la Haute Couture, c'est ça !
高定官方表情就是这个!
Et " un sceau" de... Le cachet officiel !
还有意为官方印章sceau!
Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.
随后戴高乐将军被官方宣传成为叛徒。
C'est le ballon officiel de la Ligue 1.
它是法甲官方用球。
C'est clair, sosie officiel mon pote !
对啊,官方认证模仿秀!
Si j'ai une cligne absente en tout cas de la tribune officielle.
如果我没有在官方观众席上话。
De plus, ils ne doivent pas recevoir les documents officiels à votre place.
此外,他们不能代替您接收官方文件。
Rambert avait d'abord continué ses démarches officielles.
朗贝尔起初仍坚持走官方门路。
Dans les années 1920, le Bleuet de France devient un insigne officiel.
在1920年代,法国矢车菊成为官方象征。
Avant cette loi, c'est le latin qui était roi.
在这项法律,丁语为官方用语。
La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.
官方版本提到,这是飞机投下照明弹。
Combien l'ONU a-t-elle de langues officielles ? 6 !
合国有几种官方语言呢?六种!
Elle contenait quelques papiers adminis-tratifs, une montre et un passeport.
里面装着一些官方文件、一只手表和一本护照。
Et voici votre portrait officiel. J'espère qu'il sera à votre goût.
这是您官方宣传照,希望您会喜欢。
La plupart ont même une équipe officielle de foot féminin.
大多数国家甚至拥有一支官方女子足球队。
Et on va certainement se rendre compte que ce n'est pas une adresse officielle.
而且我们肯定会发现,这不是一个官方地址。
C'est donc officiel, Rad confirme la règle des deux doigts...
我们团队确认过,两指规则是得到过官方认证。
On obtient même des indulgences officielles attestant qu'on a fait la route.
我们甚至得到官方宽容证明我们已经走上了这条路。
On l'a fait par la voie officielle, un peu sans y croire.
" 那是通过官方途径征召,而且还缺乏信心。
Il faut savoir qu'officiellement, elle n'est pas française, elle n'a pas la nationalité française.
从官方来说,她不是法国人,她没有法国国籍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释