有奖纠错
| 划词

Nous à Tianjin le deuxième plus grand marché de détail, un grand trafic quotidien.

本店位于天津市第二大零售市场,每日客流量很大。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic aérien reste extrêmement dense dans les Samoa américaines.

美属萨摩亚的客流量继续很大。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'équipement de grande envergure représentant 13,5 millions d'euros est en bonne voie et aidera l'aéroport à faire face à l'accroissement du trafic.

一项价值1 350万欧元的大规模资本投资方案正执行如常,这将有助于该场应付增加的客流量

评价该例句:好评差评指正

La taxe sur les billets d'avion, que doit acquitter tout voyageur en partance d'un aéroport situé sur le territoire du pays appliquant le système, n'a eu aucun effet mesurable sur le trafic aérien et procure donc une source de financement stable.

票税是向在实施该计划的国家领场起飞的客收取的,客流量没有明显影响,因此构成了稳定的资金来源。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant déclare que les locataires commerciaux de l'aéroport ont demandé à être dispensés du versement du loyer au cours de la période d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq, étant donné que l'absence de vol de passagers avait considérablement réduit leur chiffre d'affaires.

索赔人说,场的商业租户要求免交伊拉克科威特的入侵和占领期间的租金,原因是客流量极少,造成营业额急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité constate que, même si des réclamations étaient présentées par des locataires contre le requérant en vue d'un remboursement de loyers ou au titre d'une autre perte quelconque qui aurait résulté de la baisse du trafic de passagers, le résultat de telles réclamations ne peut être prévu.

此外,小组注意到,即便租户就租金的退还或所称由于客流量减少而造成的任何其他损失要求索赔人给予赔偿,这种赔偿要求的结果如何也是无法预测的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que l'explication donnée par le requérant au cours de l'inspection sur place étaye l'opinion selon laquelle la baisse du trafic civil n'était pas attribuable à l'utilisation de l'aéroport par les forces militaires mais résultait plutôt de restrictions au trafic aérien civil vers des zones qui faisaient l'objet d'opérations militaires ou de menaces d'opérations militaires.

小组认为,索赔人在现场视察过程中提供的说明证明可以认为,民客流量的下降并不归因于军队使用场,而是因为飞往发生军事行动或受到军事行动威胁的地区的民飞行班次实行的限制。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


结果母枝, 结果期, 结果实(朗), 结果实的, 结果一次死的, 结果子的, 结合, 结合<雅>, 结合<转>, 结合臂交叉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Plusieurs lignes sont complètement fermées, et sur les autres, uniquement les stations les plus fréquentées restent ouvertes.

好几条线路被彻底关闭了,而在其他线路上,只有客流量最多地铁站依旧开放。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Soit que la RATP ait considéré qu'elles n'avaient pas suffisamment de passages, ou qu'elles étaient trop proches d'autres stations.

要么因为巴黎司(RATP)考虑到它们没有足够客流量,要么因为它们离其他地铁站太近了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La fréquentation dans nos boutiques est au maximum.

我们商店客流量最大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Le trafic a augmenté de 12 % l'an dernier.

去年客流量增加了 12%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Fréquentation en hausse dans les magasins pour les soldes d'été.

夏季促销期间商店客流量增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le chiffre qu'ils nous reversent, ce n'est pas le même que dans des gares avec moins de fréquentation.

他们支付给我们金额与客流量较少车站不同。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est pourquoi ils sont passés premier en nombre de lignes ouvertes mais pas forcément en volume de trafic.

为什么它们在开线路数量上第一,但不一定在客流量上第一。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Avec ses deux cent quatre-vingt-dix-sept stations, ses seize lignes et ses deux cent douze kilomètres de voies, lemétro transporte chaque jour trois millions neuf cent mille voyageurs.

巴黎地铁坐拥两百九十七个站台,十六条线路,长达二百一十二轨道,客流量每日可达三百九十万。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Sur la côte, certains hôtels aussi sont moins remplis que l'été dernier et les touristes sont loin d'être les uns sur les autres à la plage.

- 在海岸上,一些酒店客流量也比去年夏天少,游客在海滩上也远没有拥挤不堪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Avec une circulation aussi élevée dans le pays, si on ne prend pas de mesures très fortes en matière de restrictions, on risque la saturation des hôpitaux rapidement.

- 由于该国客流量如此之高,如果我们在限制方面不采取非常强有力措施,我们会面临医院迅速饱和风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On s'attend à beaucoup d'annulations de vols, car après 2 ans de trafic réduit en raison du covid, les compagnies aériennes et les aéroports sont débordés et manquent de personnel.

预计会有许多航班取消,因为在 2 年因新冠疫情而导致客流量减少后,航空司和机场不堪重负,人手不足。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Le week-end de Pâques, la tour a été visitée par 22 000 personnes chaque jour, quasiment sa capacité maximale lorsque tout va bien – ce qui arrive rarement, car l'édifice fait son âge et se fait actuellement ripoliner la façade.

在复活节周末,每天有2。2万人次参观埃菲尔铁塔,相当于一切正常时最大客流量,不过种情况很少发生,因为座建筑已经显出老态,目前正在进行表面刷漆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


结合器, 结合水, 结合性, 结合性的, 结合氧, 结合音, 结核, 结核(病), 结核病, 结核病的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接