有奖纠错
| 划词

Certaines formes de violence bien ancrées ne sont pas reconnues comme des crimes par la société, étant expliquées comme des « disciplines familiales » et par conséquent ignorées.

社会并不把某些根深蒂固的做法看成是犯罪,而视为“家规”,因此家庭暴力问题被人们忽视、至容忍。

评价该例句:好评差评指正

D'après les renseignements reçus, cette femme avait été séquestrée et extrêmement maltraitée par son frère après que sa mère eut été tuée par son père pour ne pas s'être conformée aux pratiques traditionnelles de la famille.

收到的情况,该妇女在母亲因不遵守家规而被父亲杀称被兄长关押并受到严重虐待。

评价该例句:好评差评指正

Il est convaincu toutefois que chaque État souverain a le droit de décider de la politique qu'il souhaite suivre sur le plan intérieur en matière de discipline scolaire, familiale et pénale et des moyens à mettre en œuvre pour s'attaquer aux problèmes du voyoutisme et de la délinquance juvénile.

不过,新加坡相信,各主权国家有权决定它在校规、家规和刑事处罚方面想要遵循的内部政策以及为了解决青少年违法犯罪问题而采取的手段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


豁口, 豁朗, 豁亮, 豁免, 豁免权, 豁免许可证, 豁免一切捐税, 豁命, 豁然, 豁然贯通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接