Une femme, la trentaine, divorcée, plutôt mignonne, frappe à la porte de son voisin Marcel.
一个三十岁左右、相当可爱的离婚少妇敲开了邻居Marcel的门。
En 1917, en pleine guerre, Camille, une jeune femme , rejoint le front à la recherche de son mari, et découvre une réalité qui dépasse toute imagination et que son mari lui avait cachée : La France.
回到第一次世界大战的欧洲战场后方,法国少妇突然收到跟敌军对峙的丈夫来信,劝说她把他忘了算。她立即把身边所有事情放下,剪一头短发,开始了千里寻夫传奇旅程。最后发现的真相却是超出她的想象之外。
Les centres d'accueil s'adressent généralement aux victimes de la violence dans le couple, mais ils sont fréquentés aussi par les jeunes filles et les jeunes femmes qui fuient par exemple les violences sexuelles, les mariages forcés, les mutilations génitales et l'exploitation sexuelle, et par les victimes de la traite à travers les frontières ou à l'intérieur des frontières.
收容所虽通常涉及的是亲密伴侣的暴力,然而,这也是孩和少妇躲避例如性虐待、强迫婚姻、性外阴残割和色情剥削的避难所也是跨越边界或在边境内的贩运受害者的避难所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。