有奖纠错
| 划词

Des poches de malnutrition ont ainsi été recensées dans le pays, 210 000 personnes étant touchées.

因此,全国各发现了营养不良情况,影响到21万人。

评价该例句:好评差评指正

Les atermoiements et l'inaction coûtent cher à tous les pays, et pas seulement à quelques-uns.

拖延和不作为后果,是使全世界而不仅仅是都要付出代价。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le nombre d'espèces que l'on trouve dans chaque secteur des profondeurs marines est très élevé.

因此,可为深海任何一个提供物种库源是很大

评价该例句:好评差评指正

Ces services sont fournis dans les zones rurales, semi-rurales et métropolitaines de tous les États et territoires.

相关服务机构各州、各农村、和大城市都有。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous voulons exprimer notre préoccupation devant la persistance de foyers de tension, notamment le long des frontières.

第三,我们要对紧张状续存表示关切,特别是边界一带。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'activités de substitution est actuellement mis à l'essai dans un secteur et en est à la deuxième phase.

替代作物方案正试行,并已进入第二阶段。

评价该例句:好评差评指正

Vu le caractère local des catastrophes, il faut axer davantage l'évaluation des risques sur les conditions et les sensibilités locales.

灾害是具体发生,因此,风险评估工作需要进一步顾及当条件和敏感性。

评价该例句:好评差评指正

Ou cela peut tenir à un fait aussi élémentaire que des différends fonciers ou un simple manque de ressources de base.

或者,它可能是纠纷或只不过缺乏基本资源等基本因素引发

评价该例句:好评差评指正

Le déficit de drainage accentue les effets des fortes précipitations, entraînant des inondations localisées et affaiblissant davantage les infrastructures déjà dégradées.

排水能力不足会加重暴雨后果,使被淹,进一步削弱已经破旧不堪基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les armes légères et de petit calibre: Elles sont une menace majeure pour la sécurité dans certaines parties du monde.

第三,关于小武器和轻武器:这些武器已经成为世界最主要安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

A l'échelon local, les niveaux d'exposition au bêta-HCH ont diminué à la suite d'interdictions et de restrictions imposées partout dans le monde.

全球普遍禁止和限制后,乙型六氯环己烷水平已有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu l'occasion de constater par lui-même que des retours volontaires - certes encore limités - avaient bel et bien eu lieu localement.

他得以亲眼看到,自愿回返虽然肯定仍较有限,但发生。

评价该例句:好评差评指正

Les précipitations consistent essentiellement en des averses et des orages, et leur incidence varie énormément aussi bien dans le temps que dans l'espace.

大多数降雨是雷阵雨和暴风雨,而且降雨时间和点变化无常。

评价该例句:好评差评指正

12.22 Le gouvernement de l'Australie-Occidentale continue de parrainer le réseau des femmes des zones rurales, reculées et semi-rurales qui comprend plus de 5 800 membres.

22 西澳大利亚州政府将续资助有5 800 多名个人会员全州“农村、偏远妇女网”。

评价该例句:好评差评指正

La caméra, enfin, a réalisé des images de nombreuses parties de la surface de Mars à des résolutions pouvant atteindre 2 à 3 mètres par pixel.

火星轨道飞行器摄像机对火星表面许多摄制了图像,每一像素分辨率高达2-3米。

评价该例句:好评差评指正

Les restrictions israéliennes à la circulation des véhicules et du personnel du Ministère palestinien de la santé ont entravé les services de soins de santé.

被占领土上某些,免疫覆盖范围缩小,只有不到2/3接种了麻疹疫苗儿童获得免疫。

评价该例句:好评差评指正

12.4 Une grande partie du territoire de l'Australie est affectée par la sécheresse, ce qui cause de grandes difficultés économiques à de nombreuses communautés rurales et agricoles reculées.

4 澳大利亚大容易受到干旱影响,而且旱灾会给许多农村和偏远农业社带来巨大困难。

评价该例句:好评差评指正

13.27 Le Gouvernement australien finance également 31 services d'assistance juridique pour la prévention de la violence familiale qui se trouvent pour la plupart dans les zones semi-rurales et reculées.

27 澳大利亚政府也将资助31个主要设和偏远“预防家庭暴力法律服务”机构。

评价该例句:好评差评指正

Ce réseau a pour rôle de réunir les femmes des zones rurales, reculées et semi-rurales de l'Australie-Occidentale pour reconnaître, promouvoir et développer la contribution qu'elles apportent à leur communauté.

该网络作用于将来自西澳大利亚州农村、偏远妇女聚集一起,以达到重视、促进并扩大妇女对其所贡献。

评价该例句:好评差评指正

Durant un quart d'heure, des grêlons de la taille d'une balle de golf ont occasionné des dégâts matériels dans un secteur très localisé, comme le montre d'une vidéo tournée par un vidéaste amateur.

冰雹持续了一刻钟,高尔夫球大小冰雹粒造成了财产损失,就好像一个业余录像师所展示录像一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


月底, 月底付款, 月底交割, 月底拮据, 月度, 月份, 月份牌, 月工, 月宫, 月供,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合

Un coup de chaud sur la France et de violents orages localisés.

上空中暑,部地区雷暴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


月桂基硫醇, 月桂腈, 月桂精, 月桂醛, 月桂树, 月桂树红胶木, 月桂酸, 月桂酸铵, 月桂酸钡, 月桂酸钙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接