Cela laisserait encore au système judiciaire classique une charge de travail énorme.
这仍然为常规司法系统留下了巨大的工作量。
Ces mesures, tout en ayant amélioré la productivité de la Cour, ne sont pas suffisantes pour lui permettre de faire face à l'alourdissement considérable de sa charge de travail entraînée par l'augmentation du nombre d'affaires portées devant elle.
这些措施虽然提高了法院的工作效率,但仍不足以确保法院能够处理因案件增加造成的巨大工作量。
Le développement croissant du Conseil en tant qu'instance de dialogue en matière de politiques ainsi que sa dimension de suivi des grandes conférences internationales, lui confèrent une importance accrue et imposent de lourdes charges de travail à ses membres.
该理事会作为政治对话的论坛日益发展,加之其对各主要世界会议采取的后续行动,使其工作具有更重要的价值,也给其成员带来了巨大的工作量。
Une inspection classique est effectuée par trois à cinq inspecteurs qui travaillent pendant deux à cinq jours, aussi devons-nous faire preuve du maximum d'efficacité lorsque nous utilisons notre personnel dans un très court laps de temps et pour l'accomplissement d'une tâche aussi immense.
典型的视察需要3至5名视察员工作2至5天,因此我们的效率很高,在很的时限内把我们的人员用于工作量巨大的任务。
M. Pons a fait observer que l'établissement de ces rapports et l'organisation des nombreuses réunions correspondantes représentaient pour les membres du Groupe et de ses comités de choix techniques et de ses équipes spéciales un volume de travail considérable que ces personnes accomplissait volontairement.
Pons先生指出,编写这些报告并举行与这些报告有关的许多会议对于自愿展开工作的本小组及其各技术选择委员会工作队的成员来说是巨大的工作量。
À cet égard, il est très important de mener à bien le processus de recrutement du personnel et de budgétisation de la Chambre des crimes de guerre de Bosnie-Herzégovine, compte tenu de la charge de travail considérable qui sera la sienne dans un avenir proche.
在这方面,必须完成波斯尼亚黑塞哥维那国家法院战争罪特别法庭的人员配备预算编制过程,同时考虑到在不远的将来它所面临的巨大工作量。
L'élaboration des budgets annuels et des rapports connexes sur l'exécution du budget crée une importante charge de travail supplémentaire pour les personnes qui en sont chargées, ainsi que pour les spécialistes qui devraient consacrer toute leur attention à l'achèvement de la phase de mise en jugement.
编制年度预算有关执行情况报告的工作给负责编制的工作人员,包括应将全部注意力投入完成审判工作的实务人员,带来巨大的额外工作量。
Le bureau de pays, qui ne compte que deux postes d'administrateur recruté sur le plan national, a du mal à absorber la charge de travail de plus en plus lourde que représente l'administration d'un programme élargi, d'où le besoin de créer, pour le bureau du Mozambique, un poste d'administrateur recruté localement.
然而,由于该外地办事处只有两名本国专业干事,面对方案范围扩大必然增加的巨大的工作量,他们人力不足,很难应付,因而有必要在莫桑比克国别办事处设置国际专业干事员额。
L'élargissement du Comité a renforcé sa représentativité géographique et sa compétence technique multisectorielle, bien qu'elle n'ait pas nécessairement amélioré sa capacité de faire face à l'immense volume de travail que suppose l'examen de plus de 50 rapports accumulés, en plus des nouveaux rapports initiaux que le Comité reçoit et qui émanent des États parties aux deux protocoles facultatifs de la Convention concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants, la pornographie mettant en scène des enfants et l'implication d'enfants dans des conflits armés.
委员会的扩大加强了其地区代表性多领域的技术竞争力,虽然其能力还没有得到足够的提高来面对巨大的工作量,即50份积压下来的报告,另外还有不断从缔约国收到的关于买卖儿童、儿童卖淫、儿童色情制品儿童卷入武装冲突的两项公约任择议定书的初步报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。