Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.
在专业课学习的同时巩固法语。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝的建立和巩固,奥伊语逐渐占据优势。
L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.
必须巩固势的改观。
Telle est l'essence de la consolidation de la paix.
这是巩固和平的实质所在。
Cette situation a contribué à renforcer la position des chefs de guerre.
这种情况巩固了军阀的势力。
La consolidation du domaine de l'emploi et la diminution du chômage parmi les handicapés.
巩固就业和减少疾人失业。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力的巩固需要很长的时间。
L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.
科奇什大使将监督改革的巩固。
Nous n'avons pas le droit, cette fois-ci, d'échouer dans la consolidation de la paix.
这次,我们绝巩固和平。
Le système multilatéral international doit être amélioré et renforcé.
国际多边体系必须加强和巩固。
Il est désormais primordial de consolider cette position et ces bases.
现在必须巩固这一状况和基础。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是确定的事业。
Les gains obtenus grâce à ces amendements ont été consolidés.
这些修正案的成果得到了巩固。
Il est indispensable de s'employer à consolider la prévention de l'intolérance.
必须努力巩固防止容忍的工作。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Enfin, il nous faut être attentifs à la consolidation durable de la paix.
最后,我们必须关心长期巩固和平。
La Structure administrative intérimaire mixte continue d'être renforcée.
联合临时行政结构正在进一步巩固。
Le Tribunal a poursuivi sa consolidation et son développement.
该法庭继续巩固和扩大其成果。
Le Burundi a fait des progrès dans le domaine de la consolidation de la paix.
布隆迪在巩固和平方面有了进展。
Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.
应为巩固该理事会而继续工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份信任经过多年时的巩固。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第一要务是巩固并保障场所的安全。
Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.
维护省路、巩固交通也是他们的职责。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
一旦你想起它,大脑中的联系就会得到巩固。
Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.
他还利用这个机会巩固和稳定了其顿的政治体系。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正在通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导地位。
Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .
这也进一步巩固了巴黎作为“光明之城”的声誉。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩固学习的另一种方式是,跟别人解释所学内容。
C'est le stade de la consolidation ou de la rupture des relations.
这是巩固关系或断绝关系的阶段。
Ils renforcent leurs frontières, entraînent leurs armées et développent des armes de plus en plus dangereuses.
他们会不断巩固边境防御,训练军队并开发越来越危险的。
Oui, la France a les moyens de conforter ses positions de grande puissance éducative, industrielle, agricole.
是的,法国有办法巩固其作为教育、工业和农业大国的地位。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通过把所学内容解释给别人听,我们可以巩固自己的学习,进行检测。
Je crois que tout le monde vient là pour ça, du novice au confirmé.
我想每个人都是为了这个,从新手到到巩固熟练。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩固我的英语,也有利于我学习瑞典语!
Et ensuite, à chaque fois que tu vas réentendre l'expression ou l'explication, eh bien ça va renforcer cet apprentissage.
然后,每次你重新听到这个表达或解释时,都会巩固学习。
Quand tu casses comme ça, faut pas avoir peur là de consolider.
当你这样打破,不要害怕巩固。
L'OM consolide sa place de dauphin du PSG.
OM巩固了他们作为PSG亚军的位置。
Certaines personnes pensent qu'il faut soutenir le made in France pour renforcer l'économie du pays, et faire baisser le chômage.
某些人认为得支持法国制造以巩固国家经济、减少失业。
Les achats en ligne, l'e-commerce confirment leur position de leader.
网上购物和电子商务巩固了其领先地位。
Rêver qu'on skie sur des graviers, peut consolider l'apprentissage de l'équilibre.
梦见自己在碎石上滑雪,可以巩固平衡的学习。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释