En semaine, ce parc est assez peu fréquenté.
平时这个公园是少有人去的。
George, qui boit ordinairement de la bière , n’a pas préparé sa réponse .
平时喝啤酒的乔治没有准备回答。
Mieux vaut en paix un oeuf, qu' en guerre un boeuf.
和平时一只蛋胜过战争时一只牛。
Elle est plutôt à son avantage, avec cette robe.
她穿这件连衣裙倒比平时漂亮。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复它的平时状态。
Il a fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他是平时电视看太会做出这种唐事。
Il a peut-être fait une telle bêtise parce qu'il a regardé trop de télé.
他可能是平时电视看太会做出这种唐事。
En semaine, il mange àla cantine.
平时,他吃饭。
Je fais partie d’un club au sein duquel j’exerce également un rôle d’entraîneur.
我每周日都会去打球平时我也参与俱乐部的管理。
Il parle peu, comprend mal le français, a la réputation d’être calme et sérieux.
Omar平时几乎不说话,也不懂法语,出名的安静和严肃。
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学期由于要开始进入去法国的更实质阶段,所以决定加强平时对法语的投入。
Lorsque nous évoquons la paix, nous pensons aussi à la prévention de conflits.
我们谈论和平时,也考虑预防冲突。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药的价格常常比平时增加一倍。
Comment réagira-t-elle si une paix réelle est établie?
当真正恢复和平时,他们将作出怎样的反应?
En temps de paix, le maintien de l'ordre est une mission de police.
和平时期,维持秩序是警察的使命。
Il importe que les gouvernements disposent d'une norme commune pour évaluer les niveaux de financement.
各国政府评估供资水平时采取共同标准是非常重要的。
En temps de paix, celles-ci sont stockées.
和平时期,杀伤人员地雷均被储存起来。
Les opérations de maintien de la paix ne durent que lorsqu'elles ne réussissent pas.
只有当无法有效建立和平时,进行长久的维和行动。
De manière générale, les crimes contre l'humanité peuvent également être commis en temps de paix.
一般来说,危害人类罪也可以和平时期实施。
Historiquement, la dynamique des conflits armés se distingue de celle des situations de pays.
历史上武装冲突的情况变化与和平时期大为不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors dites-moi, est-ce que vous vous maquillez ?
你平化妆吗?
J'en ai mis plus que la normale.
我放得比平多。
Cependant, Mme Dupont n’avait pas son air ordinaire.
可是Dupont夫人和平一样。
L’attraction qu’il exerce est plus importante que d’habitude.
它施加的引力比平更大。
Et toi, tu fais de la méditation ?
你呢,你平也沉思吗?
Et est-ce que c'est comme ça que vous vous habillez d'habitude ?
你平也是这样打扮的吗?
Ce qui est totalement contraire à votre comportement habituel.
这和你们平的行为截。
L'étreinte a duré un peu plus longtemps que d'habitude.
他们抱的间比平一点。
Ça amène justement un côté levuré qu'on n'est pas habitué, en fait.
带来我们平常见的发酵风味。
Au quotidien, je m'habille comme ça.
平我就是这样穿的。
Mais c'est des toiles qui sont complètement différentes de ma production habituelle.
但这些画与我平的作品完全。
La vraie rupture cependant, c’est la rupture de l’isolement.
而真正地与平决裂,是打碎孤独。
Il fut dans la promenade comme à l’ordinaire.
他和平一样蹓跶一阵子。
En temps normal, cela m'aurait choqué, Monsieur Sale.
要是平我肯定会吓一跳,脏兮兮先生。
Nab, seul, conservait son calme habituel.
只有纳布和平一样的安静。
J'espère avoir répondu comme d'habitude de la manière la plus directe et la plus franche.
我希望我的回答和平一样直接、坦率。
Et quand c’est à ras, ça veut dire qu’il est totalement rempli.
当碗齐平,就意味着里面盛满东西。
市区甚至于慢慢恢复它的平状态。
Elle partagea d’ailleurs son temps entre Angers et Saumur.
平她在昂热与索漠两地来来往往。
Il fit durer la causerie plus longtemps encore que d’habitude.
他使他们的谈天又比平一点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释