有奖纠错
| 划词

La paix ne peut être assurée que lorsqu'elle est fondée sur l'équité et la justice.

只有立在公平正义上和平,才能牢固可靠。

评价该例句:好评差评指正

La délégation iranienne remercie les pays qui ont exprimé leur compréhension envers le programme iranien d'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et prie les autres pays de souscrire à la position de son pays par souci de justice et d'équité.

他感谢对伊朗和平利用核能方案表示同情国家,并要求其他国家本平正精神支持伊朗在这一问题上立场。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de réconciliation ne consiste pas simplement à rétablir l'ordre; il suppose la mise en place d'un nouvel espace commun dans lequel le plein exercice des droits se fondera sur la dignité de la personne, le pluralisme, le droit à la diversité, la solidarité et la justice.

和解过程远不止要做到恢复秩序,而是需要立一个新尊严、多元化、多样性权利、团结以及公平正共享空间,确保每个都能充分行使权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刮鱼鳞, 刮雨器, 刮针法, , 胍胺, 胍啶, 胍基, 胍基丁胺, 胍胶, 胍酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

直、整齐、冷酷、垂直,用角尺、拉线和铅到这一平正和划一

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 寡不敌众, 寡不敌衆, 寡淡, 寡妇, 寡妇再嫁, 寡硅酸, 寡合, 寡欢, 寡见少闻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接