La veuve est en possession d'une grande fortune.
个寡妇有一大笔 。
La veuve est en possession d'une grande fortune.
个寡妇有一大笔 。
Bien sûr ! répond Mme Abbaz, surtout les veuves !
“当然喽!尤其是寡妇!”
C'est une femme veuve et, de surcroît, sans famille .
个女不仅是个寡妇,还没有家。
Les veuves et les veufs sont soumis à la même loi.
寡妇和鳏夫按同一条法律处理。
La situation des veuves est aussi très préoccupante.
寡妇情况也非不安。
Dans ce cas aussi, les veuves ont des droits supplémentaires.
在此情况下,寡妇享有额外权利。
Mme Tan souligne que le droit coutumier est en général discriminatoire à l'égard des veuves.
Tan女士指出,习惯法歧视寡妇。
Connue pour la veuve noire, cette femme de pouvoirest largement admirée par beaucoup d'entre vous.
个以黑寡妇著称,掌控无上权利的女却被我们中的许多所敬仰。
La veuve jouit du droit d'usufruit, comme déjà décrit.
如已经说过的那样,寡妇保有用益权。
Les veuves ont droit à l'usufruit des biens après la mort de leur époux.
寡妇在其丈夫死后可以基于用益权占有。
Ces informations figurent également sur le site Web de l'association.
些信息也登录在寡妇权利国际的网站。
Les femmes célibataires et les veuves doivent avoir droit à leur propre indemnisation.
单身妇女和寡妇应有权得到自己的赔偿。
Les veuves sont souvent incapables de revendiquer la propriété de leurs terres.
寡妇经不能维护对土地的所有权。
Les veuves sont violentées et agressées par les hommes de leur belle-famille.
寡妇受到了男性姻亲的进一步虐待和暴力。
Le droit de la République du Kazakhstan ne prévoit pas le lévirat.
我国的法律没有规定寡妇只能改嫁给亡夫兄弟。
De même, les pratiques traditionnelles inhumaines à l'égard des veuves devraient être éliminées.
同样,应取消针对寡妇的非道传统做法。
Les pensions familiales sont, pour l'essentiel, des pensions de veuves.
家庭抚恤金主要由寡妇抚恤金组成。
De nouvelles politiques assurent une protection sociale aux personnes âgées et aux veuves.
新政策为老年和寡妇提供了社会保障。
Cette nouvelle modification donne aussi pleinement aux veuves le droit d'hériter.
另外,经过最新修改,寡妇也充分享有继承权。
Il n'a pas été fait d'études concernant l'impact des lois coutumières sur les veuves.
迄今尚未就习惯法对寡妇造成的影响展开研究。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。