L'année qui finit a ajouté quelques avancées dans la résolution des crises majeures dans la région.
在即将结束的年中,区域重大危机的解决取些进展。
L'année qui finit a ajouté quelques avancées dans la résolution des crises majeures dans la région.
在即将结束的年中,区域重大危机的解决取些进展。
Toutefois, nous devons auparavant nous pencher sur le siècle finissant afin de tirer des leçons de l'expérience acquise.
但在进行展望之前,我们必须回顾即将结束的这个世纪,以便吸取经验教训。
Le débat se déroulait lors d'une période de grande incertitude alors que se dessinait la fin de la guerre froide.
那次讨论正值冷战即将结束的不定刻。
La plupart des 13 comptoirs opérationnels de l'ONUDI achèvent actuellement leur phase pilote respective de deux ans.
已在运作的工发组织服务台中的大多数目前即将结束各自的两年试验阶段。
Il a aussi souhaité la bienvenue à ceux qui assistaient à la réunion pour la première fois.
他对即将结束任期的任务执行人表示特别的敬意,还欢迎首次参加会的人。
M. Lavrov (Fédération de Russie) (parle en russe) : La tradition veut que l'Assemblée générale dresse le bilan politique de l'année écoulée.
拉夫罗夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):按照传统,大会要总结即将结束的政治年度的结果。
M. Gatilov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Aujourd'hui le Conseil de sécurité conclut une phase importante de ses travaux.
加季洛夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):今天,安全理事会即将结束其工作的个重要阶段。
Les têtes chimiques pour missiles balistiques mises au point à la fin du programme étaient considérées comme des armes stratégiques.
在该方案即将结束的弹道导弹的化学弹头被视为战略武器。
Les têtes chimiques pour missiles balistiques mises au point à l'extrême fin du programme étaient considérées comme des armes stratégiques.
在该方案即将结束的弹道导弹的化学弹头被视为战略武器。
À l'heure où la fin du processus d'inscription approche, nous estimons que tous les Kosovars ont intérêt à participer au processus électoral.
在登记进程即将结束的候,我们认为所有科索沃人都有兴趣参与选举进程。
Au terme de notre séjour à Durban, nous pouvons affirmer avec conviction que ce que nous cherchions à réaliser, nous l'avons accompli.
在我们在德班逗留即将结束的候,我们可以肯定地说我们谋求实现的,我们都实现。
Au fur et à mesure que le temps passe, je me rapproche de la fin de ma carrière aux Nations Unies.
随着光流逝,我即将结束在联合国的生涯。
Il a été tenu compte de l'effet de l'évolution du dollar par rapport à l'euro constatée depuis la présentation du budget pour l'exercice en cours.
这概算考虑到自提交即将结束的两年期概算以来美元对欧元走向的影响。
Environ 40 % des examens ont réellement eu lieu à mi-parcours tandis que le reste avait eu lieu vers la fin des programmes.
大约40%的中期审查是在方案的中期进行的,其余的是在方案即将结束进行的。
Notre tâche pour le XXIe siècle consiste à permettre aux femmes d'exercer enfin les droits acquis au XXe siècle, qui touche à sa fin.
我们在二十世纪的任务是确保妇女至少能充分行使她们在即将结束的二十世纪所赢的权利。
Il a été tenu compte de l'effet de l'évolution du dollar par rapport à l'euro constatée depuis la présentation du budget pour l'exercice en cours.
这概算考虑到自提交即将结束的两年期概算以来美元对欧元走向的影响。
Cependant, alors que le mandat de la FINUL vient à expiration, les événements récents ont montré tragiquement qu'il reste encore beaucoup à faire.
但在联黎部队任期即将结束之际,近来的事态令人非常遗憾地看到,还有很多事要做。
La présente séance se tient à la fin d'une année riche en événements et marquée par un certain nombre de faits nouveaux encourageants au Moyen-Orient.
本次会在个多事之年即将结束的候举行,中东局势出现若干令人鼓舞的事态发展。
La présente séance se tient à la fin d'une année riche en événements, marquée par un certain nombre de faits nouveaux encourageants au Moyen-Orient.
今天的会是在不平静的年即将结束举行的,在这年中,中东地区出现许多令人鼓舞的进展。
Je profite de ce que j'ai la parole pour rendre hommage à l'Ambassadrice Amina Mohamed, qui est sur le point d'achever son mandat à Genève.
我愿借发言的机会向阿米纳·穆罕默德大使致意,她即将结束在日内瓦的任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。