有奖纠错
| 划词

Il a constaté des retards allant de 4 à 9 mois pour 6 des 24 comptes bancaires.

在24个银行账户中有6个账户出现对账情况,时间从4个月到9个月不等。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'opinion qui l'a emporté, il fallait simplifier la procédure de report de la notification.

普遍看法认为,应简化通知程序。

评价该例句:好评差评指正

La perte ou le dommage consécutifs au retard sont traités dans l'article 6.4.

第6.4条涉损失或损坏。

评价该例句:好评差评指正

Le seul problème est que cela retarderait encore la diffusion du rapport.

他惟一担心是这样会进一步报告发行。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS assumait donc tous les risques en cas de livraison tardive des travaux.

此,项目厅承担项目交付所涉所有风险。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

在一些情况下,委员会可决定提案审议。

评价该例句:好评差评指正

La présente disposition prévoit une limite spéciale pour les autres préjudices causés par le retard.

本条文就其他损失创设一个特别限制。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.

在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车情况。

评价该例句:好评差评指正

Les fournitures médicales font l'objet de retards particulièrement importants.

医疗用品受到特别长

评价该例句:好评差评指正

Cette décision concerne la signification de l'expression "livraison tardive".

本判例述交付”含义。

评价该例句:好评差评指正

Les retards survenus dans la préparation des élections nationales sont préoccupants.

全国大选筹备工作令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.

索赔人要求赔偿付款损失。

评价该例句:好评差评指正

Les requérants réclament donc une indemnisation pour ce retard de paiement.

索赔人要求赔偿付款损失。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'exécution en est modeste à cause du retard de la programmation expliqué plus haut.

执行率较低是上文解释规划

评价该例句:好评差评指正

Un abattement de 30 % a été appliqué au titre des délais de déploiement.

民警经费反映30%部署数。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 10 % pour déploiement différé.

估计数含10%部署数。

评价该例句:好评差评指正

Il est tenu compte d'un abattement de 20 % pour déploiement différé.

估计数含20%部署数。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de l'enquête a été retardé par des problèmes de communications dans la région.

本区域通信困难报告定稿。

评价该例句:好评差评指正

Il a calculé le montant de sa réclamation sur la base d'un taux de 11 %.

集团按11%利率计算索赔额。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les retards intervenus dans le parachèvement de la délimitation des frontières.

我们对在最后确定边界方面感到关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炎热的气候, 炎热的天气, 炎日, 炎暑, 炎爽痛, 炎痛静, 炎痛喜康, 炎夏, 炎夏烈日, 炎性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il indique la capacité du produit à retarder l'apparition d'un coup de soleil.

它表明该产品晒伤发生能力。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelquefois, cependant, la conversation, lorsqu’elle portait sur quelque sujet intéressant, retardait quelque peu l’heure du sommeil.

有时候他们谈起一些有趣问题,也会睡觉时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

C'est ça qui engendre le retard.

这就造成原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年7月合集

Arthur Portier, consultant chez Agritel il explique les raisons de ce délai.

Agritel 顾问 Arthur Portier 解释了这种原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Aucune information sur les raisons de ce retard n'a été donnée.

没有提供有关此原因信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le retard aux épreuves sera toléré.

测试以容忍

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si vous êtes d'accord avec le principe de la gratification différée, laissez un petit J'aime.

如果你同意满足原则,请留下一点喜欢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

C'est un délai de plus de 6 mois.

超过6个月

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Jusque-là, le débat fait largement écho – avec du retard – à ce qui s'est joué aux Etats-Unis.

截至目前,这场辩论主要响应美国举措(虽然有一定)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce délai accordé aux commerçants a-t-il rempli sa mission?

给予商家否完成了其使命?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ou alors, on va permettre de retarder le moment où l'irrigation arrive.

否则,我们将允许灌溉到达时刻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Un retard supplémentaire qui implique également un nouveau surcoût.

额外也意味着新额外成本。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年7月合集

Et puis un délai supplémentaire pour l'UMP.

然后UMP额外

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On nous a dit qu'il y aurait une demi-heure de retard.

- 我们被告知会有半小时

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年11月合集

Un délai classique selon les experts joints par RFI.

根据RFI联系专家说法,这一个典型

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Comme un air d'été qui semble retarder les couleurs de l'automne.

- 就像夏天空气似乎了秋天颜色。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年7月合集

Un nouveau retard dans le dossier Flamanville.

弗拉曼维尔文件中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Avant, on avait des tableaux où c'était quasiment tout en retard ou tout supprimé.

- 以前,我们有几乎所有内容都或删除表格。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第二册

Bon, allez, je vous donnequinze jours de délai, mais pas plus.

好吧,来吧,我给你几天,但没有更多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour rattraper son retard en matière d'énergies renouvelables, la France veut aller vite.

为了赶上其在再生能源方面, 法国希望迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沿海的别墅, 沿海地带, 沿海地区, 沿海分区(法国海军的), 沿海港, 沿海观测, 沿海海洋学, 沿海航标, 沿海航船, 沿海航行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接