有奖纠错
| 划词

D'ailleurs, peut-il exister un modèle d'armée immuable pour la défense de notre pays ?

事实上,有可能为我们的国防制定出一个可以一成不变的建军模式吗?

评价该例句:好评差评指正

Quand les menaces changent, quand notre stratégie évolue, n'est-il pas normal que notre effort militaire se renouvelle également ?

当面临的威胁发生了变化,当我们的战略随之改变,我们的建军工作也随之重新出发,这难道不是很正常吗?

评价该例句:好评差评指正

Les médias d'Etat célèbrent l'anniversaire de l'armée en grande pompe. Tout en essayant de rassurer ses partenaires étrangers, comme le Japon, qui s'inquiète de la puissance militaire de son voisin.

中国政府在人民举行盛招待,热烈祝"八一"建军节。中国一巩固与外国伙伴的关系,比如日本。日本对他邻居的军事势感到担心。

评价该例句:好评差评指正

Si on excepte ces problèmes de main-d'œuvre et de matériel, l'Armée nationale afghane continue de réaliser des progrès satisfaisants et ce, en dépit des difficultés que pose la constitution d'une armée tout en ayant à mener parallèlement des opérations de combat.

尽管一面作战一面建军是一个挑战,但国民军仍然克服人手和装备的不足,不断取得较进展。

评价该例句:好评差评指正

Également lors de la même séance, des déclarations ont été faites par Thierry Weird, d'ATD Quart Monde; Maria Albuquerque, de la Légion de Bonne Volonté; Michel Clerc, de Droit à l'Énergie; et Jianjun Cui, de l'Association chinoise pour les Nations Unies.

在同次议上发言的还有:“ATD Quart Monde”的蒂埃里·维尔德;善意协的玛利亚·阿尔布克尔克;中国联合国协的崔建军

评价该例句:好评差评指正

D'autres propos datés du 18 avril et moins ébruités sont tirés de l'allocution prononcée par le Président de l'Iran pour marquer la journée de l'Armée, déclaration dans laquelle il a parlé de « trancher les mains de tout agresseur et d'apposer la marque de la honte sur son front ».

18日还有一个报道较少的发言,即伊朗总统在建军节时的发言,他谈到“斩断任何侵略者的手,把耻辱的标记图在他们的额头上”。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, pendant le processus de Bonn, la création d'une armée et d'une police nationales qualifiées, unifiées et loyales a connu des progrès manifestes, grâce à l'aide compétente et déterminée des États-Unis et de la France, pour ce qui est de la constitution de l'armée, et de l'Allemagne et des États-Unis pour la police.

波恩进程过去两年,建立一支忠诚、统一和能干的国家军队和警察的工作显然已经取得进展,建军工作得到美国和法国坚定而干练的协助,警察方面得到德国和美国坚定而干练的协助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氧化锆, 氧化铬溶液, 氧化还原, 氧化还原蛋白, 氧化还原电池, 氧化还原法, 氧化还原反应, 氧化还原酶, 氧化还原平衡, 氧化还原势,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克奶奶环游世界

Pis c'est la journée de l'armée.

更糟糕的是,今天是

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语力 2022年3月

En cette « journée de l'armée » , qui se tient tous les ans, le chef de la junte a promis ce dimanche « d'anéantir » ses opposants.

这个每年举行的“”上,政府首脑这个星期天承诺要“歼灭”他的对手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氧化硫, 氧化铝, 氧化铝凝胶, 氧化率, 氧化氯丙烯, 氧化酶, 氧化镁, 氧化镁乳剂, 氧化膜, 氧化能力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接