有奖纠错
| 划词

Vous êtes prié d'honorer de votre présence la cérémonie d'ouverture.

敬请参加开幕

评价该例句:好评差评指正

Nombreux peintres participent à ce vernissage d'une exposition de peintures.

许多画家参加此次画展的开幕

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques aura lieu le 8 août 2008.

奥运会开幕在2008年8月8日。

评价该例句:好评差评指正

Cette cérémonie d'ouverture est très solennelle.

开幕特别隆重。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, bravo aux Chinois pour cette magnifique cérémonie d'ouverture !

另外,个美妙的开幕,向中国人叫好!

评价该例句:好评差评指正

Bravo aux Chinois magnifique cérémonie, 7 ans de travail et un résultat parfait!

中国人好样的!开幕非常精彩,7年的工作换来美的战果!

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes ont assisté à l'ouverture de l'Assemblée du Millénaire.

些青年出席千年大会的开幕

评价该例句:好评差评指正

Pékin 2008 - Sarkozy assistera à la cérémonie d'ouverture L'information n'est pas officielle.

【中文翻译】 北京2008:萨科齐将参加开幕 非官方消息。

评价该例句:好评差评指正

La réunion comportait une séance d'ouverture, trois séances plénières et une séance de clôture.

会议包括开幕、三次全会和闭幕

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont priés de ne pas utiliser d'équipement photographique à la cérémonie d'ouverture.

与会者请勿在开幕上使用摄影器材。

评价该例句:好评差评指正

Après la cérémonie d'inauguration, les directeurs de la Réunion d'experts ont été annoncés.

会议开幕以后,宣布专家会议的主席。

评价该例句:好评差评指正

Une cérémonie d'ouverture et huit tables rondes auront lieu.

会议将举行开幕以及8场小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

La déclaration liminaire du Haut-Commissaire est reproduite in extenso à l'annexe V.

高级专员的开幕发言全文载于附件五。

评价该例句:好评差评指正

La session a été ouverte par la Présidente du Comité préparatoire, Mme Najat Al-Hajjaji.

筹备委员会主席纳贾特·阿勒哈贾吉女士主持开幕

评价该例句:好评差评指正

La cérémonie d'ouverture se tiendrait dans l'après-midi du lundi 1er décembre.

开幕将在12月1日星期一下午举行。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous nous dire si le Président français compte assister à la cérémonie d’ouverture des jeux olympiques ?

请问法国总统是否参加北京奥运会开幕

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif du PNUCID a pris la parole à la séance d'ouverture.

药物管制署执行主任在开幕会议上讲话。

评价该例句:好评差评指正

Des allocutions d'ouverture et de bienvenue seront prononcées.

有关人士将在会议开幕上致开幕辞和欢迎辞。

评价该例句:好评差评指正

À la séance plénière d'ouverture, le Président de l'Assemblée générale fera une déclaration.

在全体会议开幕上,大会主席将发言。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi été invités à la cérémonie d'ouverture du Salon.

与会者还被邀请出席“航天展”的开幕

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pousse-pied, pousse-pousse, pousser, pousse-toc, poussette, poussette-canne, pousseur, pousseur d'étrave, pousseuse, poussier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV法语国际话(Rencontres)

Moi, trois quarts d'heure après la fin de la cérémonie, j'étais dans mon lit.

开幕式结束45分钟后,就躺到了酒店的床上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Je voudrais assister à l'arrivée du Tour de France sur les Champs-Élysées, cette année!

想参加今年在香榭丽舍大街的环法自行车赛开幕式

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'imagine qu'ils voulaient être là au moment où il s'ouvre officiellement.

猜想他们是想亲眼目睹争霸赛的开幕式。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques a marqué les esprits avec sa mise en scène grandiose.

开幕式以其宏伟的舞台给人留下了深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

La cérémonie d’ouverture sera retransmise en direct sur France 2 et sur toutes les télévisions du monde.

开幕式将被法国电视2台和全世界现场直播。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques nous en a mis plein la vue avec une mise en scène spectaculaire.

开幕式的舞台壮观得让们眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Le chef de l'Etat a rapidement inauguré, samedi matin, l'événement annuel.

法国总统马克龙于2月26日(星期六)早上快速主持了一年一度的国际农业展开幕式

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: La manifestation de la cérémonie d'ouverture était éblouissante.

让-皮埃尔·拉法兰:这次开幕式令人叹为观止。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际话(Rencontres)

Je serai là pour la cérémonie d'ouverture et je milite pour que nous soyons nombreux à la cérémonie d’ouverture.

参加奥开幕式并且积极推动更多的人参加开幕式

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Elle représente le Luxembourg pis était même l'une des portes-drapeaux lors de la cérémonie d'ouverture.

她代表卢森堡征战奥,甚至还是奥开幕式的旗手之一。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Voilà encore un grand secret qui nous tient particulièrement à cœur dans l'équipe de Thomas Jolly.

这是托马斯·乔利团队设计的开幕式中特别关心的另一个大秘密。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La cérémonie d'ouverture de l'assemblée générale de l'ISO a été organisée lundi à Beijing.

ISO大会开幕式于周一在北京举行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Je pense que ça va être la meilleure cérémonie d'ouverture.

认为这将是最好的开幕式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

L'actualité française avec l'ouverture du salon de l'agriculture à Paris.

法国新闻与巴黎农业展的开幕式有关。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥

Oui, c'est devenu une chanson, une musique iconique des cérémonies d'ouverture depuis Atlanta 2019-2016.

是的,自2019-2016年亚特兰大奥会以来,这首歌已经成为开幕式的标志性音乐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Et puis, l'ouverture du forum de Davos en Suisse.

ZK:然后是瑞士达沃斯论坛的开幕式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Lula comme Dilma Rousseff ont décidé de boycotter la cérémonie d'ouverture présidée par Michel Temer.

卢拉和迪尔玛·罗塞夫都决定抵制米歇尔·特梅尔主持的开幕式

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Martin Fourcade, porteur du drapeau français à la cérémonie d'ouverture des JO.

Martin Fourcade,奥开幕式上法国国旗的持有者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Il a tenu ces propos lors de la cérémonie d'ouverture du Global Research Council 2014.

他是在2014年全球研究理事会开幕式上致辞的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

C'est ce qu'a déclaré Manmohan Singh en ouverture de conférence de presse.

这是曼莫汉·辛格在新闻发布会开幕式上所说的话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poutine, poutou, poutouner, poutrage, poutraison, poutre, poutrelle, pouture, poutzer, pouvoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接