有奖纠错
| 划词

Rénovation de la paroi extérieure de nettoyage, le nettoyage de récupérer la propriété.

外墙清洗翻新,物业开荒保洁。

评价该例句:好评差评指正

En agriculture, le feu sert à défricher des terres cultivables et à favoriser l'apport de nutriments dans le sol.

人们农业中利用放火来开荒或帮助恢复土壤中的养分。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est utile de noter que, même si le Pacte mondial est une initiative novatrice, ce n'est qu'un élément parmi d'autres d'un ensemble de partenariats mondiaux.

面,值得指出的是,虽然全球协约是一项破开荒的倡导,但他只是全球伙伴关系选择项目中的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La perte de la diversité biologique, le défrichement, la déforestation et les changements climatiques constituent pour le bien commun des menaces qui peuvent être mieux surmontées grâce à l'action collective.

生物多样性丧失、开荒、毁林和气候变化对我们的共同利益带来威胁,而些威胁只有通过集体行动才能加以服。

评价该例句:好评差评指正

La dépendance à l'égard du bois de chauffage, par exemple, entraîne des activités de défrichement, une forte dégradation des sols et la disparition des habitats de la faune et de la flore.

例如,对木质燃料的依赖导致开荒、严重土地退化和动植物生境的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Comme le bois et d'autres combustibles traditionnels se raréfient en raison du ramassage excessif, du défrichement, des conflits armés ou de la dégradation de l'environnement, certaines femmes doivent parcourir de plus grandes distances à la recherche de combustibles.

由于过度砍伐、开荒、武装冲突或环境退化,木柴和其他传统燃料变得越来越少,一些妇女不得不走很远的路寻找燃料。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana a aussi lancé divers projets axés sur l'adoption de moyens de subsistance alternatifs dans les zones montagneuses afin de créer de nouvelles sources de revenus, de réduire au minimum la déforestation et de lutter contre le dépeuplement des montagnes.

该国还山区开发替代生计项目,增加创收机会,最大限度内减少毁林开荒和阻止从山区外迁。

评价该例句:好评差评指正

L'érosion côtière et la détérioration de zones non polluées et de sites archéologiques ont été le résultat du déboisement, des activités de construction, alors que le risque de pollution des eaux souterraines augmente à cause des effluents des villas et des hôtels.

开荒、采矿和建筑活动已造成海岸侵蚀和生荒地及古代遗址受损,地下水遭受家庭和旅馆废水污染的危险与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Il convient que l'Indonésie prenne des mesures fermes et efficaces pour lutter contre ce problème, notamment en adoptant des techniques de défrichage plus respectueuses de l'environnement et en ratifiant l'Accord sur les nuages de pollution transfrontières de l'Association des nations d'Asie du Sud-Est (ANASE).

印度尼西亚应采取坚定而有效的措施来对付个薄雾问题,包括引进更加环保的开荒技术,批准东南亚国家联盟的《越境薄雾污染协定》。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer, notamment en ce qui concerne les pays d'Afrique, qu'il y avait beaucoup d'expériences positives au niveau local dans des domaines pertinents tels que l'utilisation rationnelle de l'eau, la mise en valeur des terres, la gestion des terrains de parcours ou la protection de la couverture végétale.

会上提出,特别是非洲的情况下,一些重要的面取得大量基层的成功经验,如节约用水、开荒、牧场管理和保护植被等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗棕色, 暗阻, , 黯淡, 黯淡的, 黯淡的颜色, 黯淡无光, 黯黑, 黯然, 黯然告别,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接