有奖纠错
| 划词

Troisièmement, pour étayer les hypothèses qui pointent un doigt accusateur vers la Syrie, le rapport est totalement tributaire de témoignages d'individus qui ont fermement déclaré leur opposition à la Syrie - ce qui suscite des questions quant à leur crédibilité et leur neutralité.

第三,报告中作出认定叙利亚结论完全仰赖那些曾公开声明在政治上强烈反感叙利亚可靠

评价该例句:好评差评指正

Le monde en a plus qu'assez de l'intellectualisme douteux, des manipulateurs d'opinion, des faux prophètes et des spécialistes de la communication, qui ferment tous les yeux, d'une façon ou d'une autre, sur le fait de susciter la crainte et la révulsion chez les peuples innocents en tant que méthode politique véritable et viable, influençant très souvent les États à cet égard.

世界厌烦假斯文,世界厌烦摇摆不定人、虚假先知和江湖大夫,他们以各种方式赞成以无辜大众恐惧和强烈反感心理作为可行和真正政治办法,而且往往以这种方法在这方面影响国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


considérable, considérablement, considérant, considération, considérations, considéré, considérer, consignataire, consignateur, consignation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette fois encore, Harry éprouva à son égard un puissant élan d'antipathie qu'il ne parvenait pas à s'expliquer.

哈利又感到一种突如强烈反感,他自己解释这是为什么。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


consistoriale, consœur, consol, consolant, consolateur, consolation, consolatrice, console, consoler, consolidable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接