C'était un bandit salace et ivrogne.
这个强盗好色又酗酒。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗闯入圆明园,一个掠夺,一个纵火。
Telle est l’histoire des deux bandits.
这就是两个强盗故事。
Devant l'histoire, l'un des deux bandits s'appellera la France.L'autre s'appellera l'Angletterre.
在历史面前,这两个强盗分别叫做法兰西和英格兰。”
C'est du gangstérisme!
这是强盗行径!
M. Capet: Monsieur. vous avez des manières de bandit!
先生,你简直是强盗逻辑!
Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.
据说,他是武装强盗之间清算行动者。
En dépit de sa moindre corpulence, il arrive à désarmer son adversaire.S'ensuit un combat violent à poings nus.
他虽然比强盗瘦弱,却把强盗刀打落在地,接来,两个人激烈地扭动在一起。
Elle a été utilisée par des gangsters, des voleurs et des rebelles.
这些武器使用者有、强盗和反叛分子。
Plusieurs régions sont nettement dangereuses et infestées de bandits et de brigands.
一些地区看上去就缺乏安全感,强盗和歹四处流窜。
PAGAD n'était pas une initiative du Gouvernement visant à lutter contre le terrorisme urbain.
人民反强盗和毒品不是政府为打击城市恐怖主义而采取一个倡议。
Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté. L'un a pillé, l'autre l'a incendié.
一天,两个强盗进入了圆明园,一个把她洗劫一空,另一个把她付之一炬。
Ce financier est un forban.
〈引申义〉这个金融家简直是个强盗。
Après, ô joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais garçons.
挺好, 我们终于会用俚语,强盗语言, 江湖语言!
Sept des 15 bandits "réintégrés" faisaient l'objet d'un mandat judiciaire, certains pour meurtre.
“获准再融合”15名武装强盗中7名仍面临尚未执行法院逮捕令,其中有些是犯了谋杀罪。
Mais il redresse immédiatement et se précipite sur l'agresseur, malgré du sang qui jaillit abondemment de son épaule.
他倒在地上,肩上汩汩地流着鲜血,但是,他很快就爬了起来,冲向强盗。
Les efforts du Gouvernement étaient dirigées contre les membres de l'initiative PAGAD, coupables d'actes de terrorisme.
政府行动是要打击人民反强盗和毒品组织那些犯恐怖行为成员。
Pour des dizaines de milliers d'autres la mort a frappé brutalement aux mains des maraudeurs des milices janjaouid.
成千上万其他人死于金戈威德强盗毒手。
Celui-ci, auquel la prééminence du droit est étrangère, n'a pas eu à répondre publiquement de ce vol.
不懂法治厄立特里亚政权并没有被公开地要求为此强盗行为负责。
L'utilisation des termes « bandits » ou « gangs » n'est pas appropriée pour parler de quelque groupe que ce soit.
“强盗”或“邦派”不是好字眼,不应用于任何团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais, monseigneur, les brigands ? Si vous rencontrez les brigands.
“可是,主教,您对那些强盗怎么办,万您遇见了强盗!”
Un avantage inestimable pour les voleurs et les pillards.
是小偷和强盗最好的朋友。
Je n’aurai à craindre que les voleurs.
“除了强盗我什么也不怕。”
Je lui offre de rester brigand pour lui plaire.
我提出继续做强盗以此来取悦她。
Où il y avait beaucoup de brigands, c’est-à-dire des gens qui vous attaquaient.
那时有很多强盗,即攻击你的人。
La peur face à la maladie, les brigands, les pirates, le climat, la mort.
害怕疾病,强盗,海盗,气候,死亡。
Telle est l'histoire des deux bandits.
这就是这两强盗的故事。
Femme : Et les bandits ? Ils ont été arrêtés ?
那些强盗呢?抓到了吗?
Il n’y avait plus qu’à les traiter en bêtes féroces.
对待这些强盗没有别的办法,只能把他们当作野兽。
Il avait été, on le sait, ramassé dans le galetas Jondrette avec les autres bandits.
我们知道他和伙强盗在容德雷特破屋中同被捕。
À cette époque, les Espagnols ayant envahi l'Amérique étaient des pilleurs et des assassins !
“那时入侵美洲的西班牙人不过是强盗和凶手!”
C’est José Navarro, le plus grand bandit de l’Andalousie.
“他是José Navarro,安达卢西亚最大的强盗。
Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.
陛下 您尊贵的隆吉 今天早上被群强盗抢走了。
Par les cent mille Javottes du diable, ces brigands l’ont assassiné !
“我向十万长舌鬼发誓,这些强盗杀害了他。”
Ce gros malin a volé un essaim avec un son " IN" à la fin.
这大强盗偷走了群蜜蜂,essaim,后面也有/in/ 的音。
Et de là à en être, mon cher savant ?
“我亲爱的学者,‘像强盗’和‘是强盗’有多少距离啊?”
C'est Attila, le plus célèbre roi des Huns, ce pilleur derrière qui l'herbe ne repousse pas.
这是阿提拉,匈奴国位著名的国王。强盗过后,寸草不生。
Le comte Albert ; c’est le même que j’ai tiré des mains des bandits, à Rome.
“阿尔贝子爵。就是我在罗马从强盗手里救出来的那人。”
J'espère qu'il deviendra autre chose qu'un voleur ou un pillard, répondit froidement Mr Malefoy.
“我希望我的儿子比小偷和强盗有出息点儿,博金。”马尔福先生冷冷地说。
On donne de l'argent à des singes, et bam ! , direct, ils agissent en petits gangsters irrationnels.
给猴子钱,然后它们的表现就像没有理性的小强盗样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释