有奖纠错
| 划词

1.A cette époque, conquérir le marché chinois était déjà une aventure.

1.,要征服中国大陆的市场已是种冒险。

评价该例句:好评差评指正

2.Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

2.可能的老队友们现在都已经退役了吧。

评价该例句:好评差评指正

3.Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.

3.这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著的声音。

评价该例句:好评差评指正

4.Inscription en Janvier 2003, lorsque les fabricants de 1.000.000 yuan valeur de la production.

4.20031月注经营生产产值100万元人民币。

评价该例句:好评差评指正

5.Préparation de la première manifestation publique de l'année.

5.筹备场公开活动。

评价该例句:好评差评指正

6.Les acquisitions sont imputées sur le budget de l'année d'achat.

6.购置费在的预算项下支付。

评价该例句:好评差评指正

7.Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!

7.只老板人跑业务,现在已发成为有十几名员工的小公司!

评价该例句:好评差评指正

8.J’aimais moins votre visage de jeune femme que celui que vous avez maintenant,dévasté.

8.我喜欢你现在这饱经沧桑的面孔,它胜过你还是位少妇的时候。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle comptait un million d’habitants, alors que Shanghai n’en avait que 200 mille.

9.苏州人口已经有多万,而那时的上海只有二十万人。

评价该例句:好评差评指正

10.Les achats sont imputés sur les comptes budgétaires de l'année où ils sont effectués.

10.购置费在购买的预算账户中支付。

评价该例句:好评差评指正

11.Elle avait 44 ans et était mère de deux enfants.

11.44岁,是两个孩子的母亲。

评价该例句:好评差评指正

12.Cela permettrait d'aborder tout au long de l'année diverses questions de fond.

12.这样可以在就各种实质性问题开讨论。

评价该例句:好评差评指正

13.Le procès dit des Militaires II devrait s'achever en 2006.

13.预期将于结束对军队二号案的审判。

评价该例句:好评差评指正

14.Les recettes perçues dans l'année sont intégralement utilisées pour verser les prestations.

14.这样,获得的全部社会保障收益用于支付津贴。

评价该例句:好评差评指正

15.Le montant total des dépenses pour l'année devrait s'élever à 52 410 000 dollars.

15.根据预测,总支出为5 241万美元。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette sentence visait une question très particulière de locus standi.

16.的那个判词是针对十分具体的司法诉讼地位问题。

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, ce plan sinistre a été couronné de succès de manière dramatique le 6 octobre 1976.

17.但是这种恶毒的计划终于在10月6日酿成恶果。

评价该例句:好评差评指正

18.L'ONU a été conçue comme un mécanisme chargé d'empêcher la guerre et d'instaurer la paix.

18.,联合国的构想是成为预防战争和恢复和平的机构。

评价该例句:好评差评指正

19.Ils sont aujourd'hui aussi pertinents et importants qu'ils l'étaient pour les fondateurs de l'AIEA.

19.今,它们仍同对原子能机构的创始人样具有相关性和意义。

评价该例句:好评差评指正

20.Regrettablement, 30 ans après sa création, ses activités demeurent indispensables.

20.遗憾的是,在三十后的今天,成立委员会的理由依然存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cardiothyréose, cardiotomie, cardiotonique, cardiotopométrie, cardiotoxique, cardiovalvulite, cardiovalvulotome, cardiovasculaire, cardio-vasculaire, cardiovavulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Son père non plus n'avait pas été préfet.

他父亲也不是级长。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

2.Mais, de cette époque, plus rien ne subsistait.

然而,的痕迹已经无处可寻。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Décodage

3.Présenter les grands succès de l'année ?

要呈现的巨大成功?

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

4.Elle est toujours vêtue comme l’était sa mère.

她的衣着永远跟的母亲一样。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

5.Elles ne voyaient plus le Porte-épée grave et solennel qu'elles avaient déjà rencontré.

那个威严的执剑已经无影无踪。

「《三体3:神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Tandis que la route se dévoilait, Luo Ji reconnut l'autoroute de Jingshi.

罗辑认出这就是的京石高速公路。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

7.Bon. Espérons que ce ne sera pas plus grave aujourd'hui qu'alors.

" 好吧,但愿这次不比严重。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
历史

8.Plus puissant même que Pablo Escobar en son temps.

甚至比的 Pablo Escobar还要强大。

「历史文」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

9.Ce sont les 15 000 personnes mortes de la canicule cette année-là.

2003年有1万5的高温天气。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

10.Il paraît qu'il y a 3 040 œuvres exposées au Salon, cette année.

,有三零四十幅绘画在沙龙展出。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.On le conduisit dans son propre cachot.

向导把他带到了他自己的那间黑牢。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

12.Ah, ça me fait penser à ce que m'avait dit l'abbé cette nuit-là.

唉,想想那夜长老劝我的话吧。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Extra French

13.Tu te souviens quand tu as voulu changer de lessive?

你还记得你想换洗衣粉的时候吗?

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

14.Hélas ! il ne nous reste rien de notre temps de prospérité !

唉!我们兴盛时期的陈迹一点也没能留下来。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

15.C’était, on s’en souvient, l’effet qu’il avait fait à Napoléon.

我们记得,他给拿破仑的印象正是这样的。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

16.Pendant les grandes vacances, les parents achètent les fournitures scolaires nécessaires pour l'année.

暑假期间,家长购买所需的学习用品。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Maugrey a été un grand sorcier en son temps, dit Bill.

“穆迪是一个很伟大的巫师。”比尔说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

18.Toujours premiers de la classe à Poudlard, à l'époque où ils étaient étudiants !

他们在霍格沃茨还分别担任男女学生会的主席呢!

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Jeanne d'Arc a été brûlée ce printemps alors il faut marquer le coup.

圣女贞德于春天被烧,所以我们必须纪念这个时刻。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Story

20.Vraiment des crus choisis parce qu'ils reflètent bien le style de l'année.

我们选择了来自葡萄酒产地的,因为它们反映了的风格。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cargo, cargue, carguer, carhéter, cari, cariacou, Cariama, Cariamidae, cariant, cariatide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接