有奖纠错
| 划词

Les yeux sont le miroir de l'âme.

眼睛是窗户。

评价该例句:好评差评指正

Le regard aussi est des plus révélateurs.

此外,眼神也是最能表露

评价该例句:好评差评指正

A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.

在这种年纪,生命朝气仿佛跟坦诚难舍难分。

评价该例句:好评差评指正

D'autant que la guérison des blessures psychologiques reste plus difficile par rapport à celle des blessures physiques.

其实伤害比身体伤害更难愈合。

评价该例句:好评差评指正

Une civilisation négligente est condamnée à dépérir comme un corps sans âme.

一个麻木不仁明必然象一个没有躯体一样枯萎。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une belle chose si je remplissais mes lettres de ce qui me remplit le coeur.

如果我用事物来字,应该是件美事.

评价该例句:好评差评指正

Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.

去并且生活美,我孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Celui dont le coeur est ressuscité par l'amour ne mourra jamais.

被爱情治愈永不凋零。

评价该例句:好评差评指正

Ah! blessures du cœur, votre trace est amère! Promptes à vous ouvrir, lentes à vous fermer!

啊!伤口,你伤疤剧烈地痛!打开伤口毋庸多花功夫,愈合却费时费日。

评价该例句:好评差评指正

Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

“弟子必须纯洁自己”。

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他

评价该例句:好评差评指正

Il a été durement éprouvé par cette perte.

这一丧事使他受到很大打击。

评价该例句:好评差评指正

Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.

只有生命双手能够拥抱自己.

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁

评价该例句:好评差评指正

Quelle ombre flottait dans ton âme ?

在你里,什么阴影在浮动?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'obligation d'encourager chacun à réaliser le potentiel le plus élevé du coeur humain.

我们有义务鼓励每个人发掘人类最大潜力。

评价该例句:好评差评指正

Je pense toujours qu'au fond de chaque âme humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.

即使弗洛伊德认为完美性可以缓解孤独,他自己却在不惑之年禁欲。

评价该例句:好评差评指正

Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?

空气如果更加纯净,人将会变成什么样?

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.

但是,我们很清楚这很少会触及我们

评价该例句:好评差评指正

Ces connaissances traditionnelles relèvent des pratiques habituelles et des normes qui régissent la vie des peuples autochtones.

这些传统知识构成支配土著民族准则惯常做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insensibiliser, insensibilité, insensible, insensiblement, inséparable, inséparablement, inséparables, inséparation, insérable, insérat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.

过度轻信会严重损害心灵健康。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.

只有那些拥有纯洁心灵骑士能找到圣杯。

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Vas y, chante, monte, grimpe à ton cœur!

去吧,去唱歌,去心灵高峰!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quel lien existait-il entre ces âmes héroïques et l’âme du capitaine Nemo ?

那么这些英雄心灵和尼摩船长心灵有什么相通之处呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il la vit mentalement assise en silence devant la cheminée.

心灵远方,罗辑到她仍静静地坐在壁炉前。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle, c’était là toute la pensée de Marius.

她,已经成了马吕斯整心灵寄托处。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

À cet âge, la fraîcheur de la vie semble inséparable de la candeur de l’âme.

在这年纪,生命朝气似乎跟心灵坦白还分不开。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'une des scènes les plus connues de ce jugement est la pesée du cœur.

审判中最著名场景之一是心灵称量。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mon troisième œil voit derrière votre visage une âme troublée.

“我心灵目光穿越勇敢到了内心烦躁不安灵魂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu’aux esprits.

未来仍是属于心灵多,属于精神少。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce premier regard d’une âme qui ne se connaît pas encore est comme l’aube dans le ciel.

这种连自己也莫名其妙心灵最初一望,有如天边曙光。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or, pour un savant pareil phénomène inexpliqué devient un supplice de l’intelligence.

对于一位象叔父这样科学家来说,一件解释不出来事实简直是对于心灵一种折唐。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.

,这确实可能对一些脆弱心灵产生危险影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était le seul semblant d'espoir qui la préservait de la folie.

那是让她心灵得以安宁唯一希望。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖心灵被一只无形巨手抚摸着。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des applaudissements et des chants qui lui vont droit au cœur.

掌声和歌声直击她心灵

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ombre qui l’enveloppait entrait dans son esprit.

包围他黑暗进入了他心灵

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est vrai, répondit d’Artagnan ; je n’ai pas l’habit, mais j’ai l’âme.

“不错,”达达尼昂答道,“我衣着不是,但心灵

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La grandeur de son âme amoindrit les petitesses de son éducation et les coutumes de sa vie première.

心灵伟大,抵销了她教育鄙陋和早年习惯。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Comment se pourrait-il qu'une croyance enraye le mouvement de l'esprit ?

一种信仰怎么可能阻止心灵运动呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insidieux, insight, insigne, insignes, insignifiance, insignifiant, insignificatif, insincère, insincérité, insinuant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接