有奖纠错
| 划词

Il ne supportait pas de se retrouver seul avec ses pensées.

他不能忍受独自思考.

评价该例句:好评差评指正

Le froid qu'il fait aujourd'hui est très supportable.

今天的冷完全可以忍受

评价该例句:好评差评指正

Y en a qui ne supportent pas.

以至于没有人能忍受

评价该例句:好评差评指正

Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.

单独一人比忍受他的陪伴要好。

评价该例句:好评差评指正

Dans un pays sans humour, la vie est insupportable.

没有幽默的地方,生活无法忍受

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant a été odieux pendant les vacances.

假期让人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

J'ai dû me farcir mes beaux-parents pendant tout le week-end.

整个周末我不得不忍受着跟公婆一起。

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi, en tant que spectatrice, j'ai un seuil de tolérance qui est vite atteint.

我自己也一样,作为观众时所能忍受极限很低。

评价该例句:好评差评指正

Il règne dans cette classe un chahut insupportable .

教室着让人无法忍受的喧闹声。

评价该例句:好评差评指正

Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.

样一个活跃的人来说, 闲着是难以忍受的。

评价该例句:好评差评指正

Cet affront est dur à digérer.

一侮辱叫人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

La mort est la douleur atroce.

死亡是难以忍受的痛。

评价该例句:好评差评指正

C'est un peu dur à avaler.

有点叫人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.

对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人难以忍受

评价该例句:好评差评指正

Elle souffre de la faim, du froid et des maladies.

他们得忍受饥饿、寒冷和疾病。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ces femmes étaient depuis longtemps victimes de violences familiales.

些妇女通常长时间忍受家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Je n'en peux plus de voir les mêmes têtes, fréquenter les mêmes endroits.

我不能再忍受(总是)看见一样的面孔,(总是)经常出入同样的地方。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment insupportable des commentaires sans interet qui ne font que gacher le spectacle.

解说员的评论真是让人无法忍受,毫无意义而且浪费了一场演出。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan subit depuis plus de 20 ans les effets d'un conflit dévastateur.

阿富汗忍受了20多年具有破坏性的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait plus de cinq décennies que les souffrances et le désespoir perdurent.

我们已忍受了50多年的苦难和绝望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


后置行李箱, 后周, 后轴驱动汽车, 后皱襞, 后主视图, 后锥体, 后缀, 后缀词素, 后缀的, 后缀派生,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

电台访谈录

Il faut croire qu’il ne l’a pas supporté.

要相信他无法

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le client: Je ne tolère ni les asperges ni les herbes.

L : 我既不能芦笋也不能香菜。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as du mal à tolérer l'ignorance.

无知。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je les perds tout le temps. C'est insupportable.

总是掉。真是

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Beaucoup refusent s'y rendre, même par grand froid.

很多无家可归者宁可选择严寒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’est le seul oiseau qui soutienne sa cage.

这是唯一能笼的

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Est-ce que vous avez déjà souffert de solitude ?

你已经过孤独之苦吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu souffres ou as souffert de dépression, laisse-nous un commentaire ci-dessous sur ton expérience.

如果你或者过抑郁,面评论里分享你的故事。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le deuxième bébé rendit intolérable la vie en hôtel.

第二个孩子不能旅馆生活。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.

这边爸爸多雨的秋季。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je ne tolère pas que vous me parliez sur ce ton.

我无法你用这种语调和我说话。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Il faudrait que j'attende mais la douleur est trop grande.

我本应该等待,但疼痛实

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle ne supporte plus d'être suivie par les paparazzi.

她再也不了被狗仔跟踪了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il ne pensait pas pouvoir supporter de parler de Sirius.

他认为他无法谈论小天狼星。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Carole : Moi, je ne le supporterais pas!

我就不了!

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.

的是那些让人头痛的作业。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.

他们了战争的恐怖并收到了创伤。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Je ne puis plus le supporter, répétait-il.

“我再也不了了,”他回答。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Après cette épreuve, il ne supportera plus l'injustice.

经过这次磨,他再也无法不公了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est incroyable. Tu nous as traînés pendant un mois.

太不可思议了。你了我们一个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


厚实, 厚实的昵绒, 厚死薄生, 厚苔, 厚涂, 厚望, 厚谢, 厚颜, 厚颜<书>, 厚颜无耻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接