有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas nous abandonner à la complaisance ou à la défaite.

得意忘形,也垂头丧气。

评价该例句:好评差评指正

Je ne nie certes pas la nécessité d'efforts supplémentaires et je ne suggère nullement que nous puissions maintenant nous permettre le luxe de nous reposer sur nos lauriers, loin de là.

这并是否认需要在今后作出进一步的努力,也是表示们现在可以得意忘形步自封——绝非如此。

评价该例句:好评差评指正

Ni la pudeur dont j'ai à revendre ni la modestie que je n'ai pas ne m'ont permis d'abandonner cette phrase à la gloire éphémère des micros dissimulés dans les pots de fleurs.

无论是过度害躁,或是毫谦虚都会因昙花一现的光荣而得意忘形顾花瓶里藏着传

评价该例句:好评差评指正

Je mets en garde les nations qui violent la Convention: n'adoptez pas une attitude de suffisance en pensant que votre programme de guerre chimique ne sera jamais découvert et dévoilé à la communauté internationale.

提醒正在违反《化学武公约》的国家小心:你们要得意忘形,以为自己的化学战计划永远会被发现,会暴露在国际社会面前。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


douteusement, douteux, douvain, douve, douvelle, douvres, doux, doux-amer, douzain, douzaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神话传说

Et quand donc me suis-je emporté ? En quoi ai-je menti ? Pourquoi dis-tu que j'ai été bavard ?

什么时候得意什么谎?为什么你说在胡言乱语?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Mon coeur, mon coeur, ne t'emballe pas.

- 甜心,甜心,别得意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Du coup, ça m'entraîne un peu.

所以这让有点得意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des fois, on s'emporte un peu mais ce n'est pas très grave dans l'histoire.

有时,们会有点得意,但在故事中并不是很严重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il y a beaucoup de parties où on peut se permettre de couper le moteur et de se laisser porter.

您可以在许多部分关闭并让自己得意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Souvent, ils jugent la prise en charge insuffisante, s'emportent à cause d'un refus de soins ou jugent le temps d'attente trop long.

通常,他们认为照顾不够,因为拒绝照顾而得意, 或者认为等待时间太长。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Quand tu m'as demandé de devenir ta femme, ne t'ai-je pas déclaré qu'il me serait difficile de le rester parce que, vous autres humains, vous vous emportez, vous mentez et vous bavardez à tort et à travers ?

当你要求成为你的妻子时,难道没有告诉你,很难成为你的妻子,因为你的人类会得意谎和说闲话?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Et si bavards ! Et vous mentez si facilement ! Chez nous, il n'en va pas de même : jamais un génie ne s'emporte, jamais il ne trahit un secret ; il ne parle que pour dire la vérité. »

而且还很健谈! 您还这么容易谎! 对们来说,这是不一样的:精灵永远不会得意,永远不会背叛秘密;他只说实话。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


draconculose, draconien, draconite, dracontiase, dracontite, Dracontomelum, Dracunculus, drag, dragage, dragée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接