有奖纠错
| 划词

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

对朋友不能忘恩负义

评价该例句:好评差评指正

Obliger un ingrat c'est acheter la haine.

施恩于忘恩负义者没有好报。

评价该例句:好评差评指正

Ne peut réclamer d'aliments quiconque a fait preuve d'ingratitude ou vit en concubinage, ou contracte un mariage.

那种忘恩负义或另过同居生活或已结,无权要领取食。”

评价该例句:好评差评指正

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

东帝汶并不愿意听上去忘恩负义,但是,有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诬枉, 诬陷, 诬陷性的, 诬陷者, 诬栽, 诬指, , 屋场, 屋顶, 屋顶窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Mais pourquoi tu es ingrat comme ça ?

你怎么能这样忘恩负义呢?

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Je veux pousser un coup de gueule contre les personnes qui sont ingrates.

我想向那些忘恩负义人表示不满。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Allons-y. Il ne faut pas être ingrats.

这就去忘恩负义人。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et je déteste l'ingratitude et je voudrais pousser un coup de gueule contre l'ingratitude.

我讨厌忘恩负义,我想对此表示不满。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Derrière toute cette carapace d'égoïsme et d’ingratitude se cache un petit coeur qui bat.

在这个自私和忘恩负义外壳背后,有一颗小小心在跳动。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, je trouve ça très ingrat.

我觉得这是忘恩负义行为。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ou bien, prends-y garde, Morrel, je t’appellerai ingrat.

不然——不然,小心哪,莫雷尔,否则要说你忘恩负义了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il se promenait autour, les bras croisés, en méditant sur l’ineptie du gouvernement et l’ingratitude des hommes.

他两臂交,在草地周围转来转去,心中默默念叼:政府有眼不识泰山,世人忘恩负义

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si fait, monsieur, si fait, et j’espère vous prouver que vous n’avez pas rendu service à une ingrate.

“哪里话,先生,哪里话,我希望向您表明,您救助不是一个忘恩负义女人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notre pays est alors accusé par les Américains d'ingratitude, alors qu'ils nous auraient sauvé des nazis en 1944.

尽管美人在1944年将我从纳粹手中拯救出来,但我家仍被美人指责忘恩负义

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il m’a porté sur son dos dans cet effroyable égout. Ah ! je suis un monstrueux ingrat.

他背着我通过那可怕阴沟,啊!我是一个骇人听闻忘恩负义人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes un aimable et charmant jeune homme, dit madame Bonacieux. Croyez que Sa Majesté ne sera point ingrate.

“您是一个可亲可爱小伙子,”波那瑟太太说道,“请相信,王后不是个忘恩负义人。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nous avons vu des exemples de ces jugements mondains et de ces ingratitudes de jeunes filles ; sachons en profiter.

社会见,少女忘恩负义,那些榜样我已看得不少,应当知所警惕。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ingrats comme des rats parce que je suis revenue les mains vides.

像老鼠一样忘恩负义,因为我空手而归。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

L'ingrat, de mon départ consolé par avance, Daignera-t-il compter les jours de mon absence ?

忘恩负义者因我提前离去而感到安慰,他会屈尊计算我离开日子吗?

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Serais-tu assez ingrat pour te réunir à tes frères, et pour lever la hache contre nous ?

你会不会忘恩负义,与你兄弟团聚,举起斧头对付我

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, à présent, l’amour de Charles pour Emma lui semblait une désertion de sa tendresse, un envahissement sur ce qui lui appartenait .

可是现在,在她看来,夏尔似乎是有了老婆不要娘,简直是忘恩负义,而艾玛却是白白占了她合法权利。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Tu leur donnes le café et le sucre. Moi, je te donne l'argent. J'ai bien agi avec toi et tu me le rends mal.»

你拿咖啡和糖请她,出钱却是我。我待你不薄,你却忘恩负义。’

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voilà l’homme. Et, à moi l’ingrat, à moi l’oublieux, à moi l’impitoyable, à moi le coupable, il me dit : Merci !

他就是这样一个人。而对我这忘恩负义人,对我这个健忘人,对我这个残酷人,对我这个罪人,他却说:‘谢谢!’

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle laisse pendre ses bras, elle a le visage morose qui lui donnait l'air, autrefois, d'une petite fille à l'âge ingrat.

她垂下胳膊,她有一张郁闷脸,曾经让她看起来像个忘恩负义小女孩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


屋顶天线, 屋谷, 屋后, 屋脊, 屋脊的, 屋脊梁, 屋脊铅皮, 屋脊瓦, 屋甲藻属, 屋架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接