Vivons donc heureusement, sans haïr ceux qui nous haïssent.
幸福地活着,不要去那些人。
Qui t'aime te fait pleurer; qui te hait te fait rire.
爱人流泪,也人开怀。
Les associations des idées et la façon qu’a l’auteur d’analyser les événements nous font éclater de rire.
“小小傅尼叶”讲述着自己眼中那个让人、让人爱、让人心酸心疼父亲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle commença à haïr un homme et cet homme, c'était Wade. Elle le haït pour avoir tenu promesse. Pourquoi ?
她开始恨一个人,这人是维德,她恨他竟然遵守了诺言。为什么遵守?
Tout le reste le hait, personne ne le méprise que les dévotes amies de ma mère.
其余人都恨他,但没有人蔑视他,除了我母些伪善女友。”
Si vous me connaissiez, ma cousine, vous sauriez que j’abhorre la raillerie, elle flétrit le cœur, froisse tous les sentiments…
“要是识得我脾气,大姊,道我是最恨取笑人:取笑会使一个人心干枯,伤害所有情感。”
Alors, ils restent tous les deux sur le trottoir et ils se regardent, le chien avec terreur, l'homme avec haine.
于是,他们两个双双待在人行道上,瞅着我,我瞪着,狗是怕,人是恨。
De la haine. Personne ne pensait à la fin de l'insurrection, on se disait juste qu'il fallait battre le boche. »
恨。没有人想到起义结束,我们只是对自己说,我们必须打败波切。"
M. Valenod, qui comptait prêter sa calèche aux plus jolies femmes de la ville et faire admirer ses beaux normands, consentit à donner un de ses chevaux à Julien, l’être qu’il haïssait le plus.
瓦勒诺先生原打算把马车借给本城最漂亮女人,炫耀一下他诺曼底骏马,现在也同意借一匹给于连,这个他最恨人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释