有奖纠错
| 划词

La France est un hexagone fabuleux..

法国这个国家可真是个惊奇的六边形!

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse ne laisse pas de m'étonner.

这一回答叫我惊奇不已。

评价该例句:好评差评指正

Je m'étonne qu'il ne soit pas venu.

他没有来, 我感到惊奇

评价该例句:好评差评指正

Il a une imagination d'une fécondité étonnante.

他的想象力丰富得另人惊奇

评价该例句:好评差评指正

On s'étonne de la beauté de la flore sauvage .

人们为野生植物的美感到惊奇

评价该例句:好评差评指正

Mais, sauf surprise, les Islandais vont refuser cet accord.

但是,除了惊奇,冰岛人将拒协议。

评价该例句:好评差评指正

Il est etonnant que cet auteur tombe si vite dans l'oubli.

这位作者这么快被人遗忘真人感到惊奇

评价该例句:好评差评指正

Sauf surprise, ils devraient dire NON de manière franche et massive.

除了惊奇,他们大部分诚的方式说不。

评价该例句:好评差评指正

Que le cosmonaute marche dans l'espace ne surprend plus guère aujourd'hui.

在今天,宇航员在太空行走已不再惊奇

评价该例句:好评差评指正

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人。

评价该例句:好评差评指正

La surprise fait partie du plaisir mais Mr Billalian a tout saboté .

惊奇构成了快乐的一部分但是Billalian先生全都破坏了。

评价该例句:好评差评指正

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊奇.

评价该例句:好评差评指正

Et les gros, alors, ils ne mangent pas?

来乡下玩的城里孩子惊奇地问:“那些大鸡,它们不吃米吗?”

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a pas été surpris par ces saisies.

截获到这些武器监测组并不惊奇

评价该例句:好评差评指正

Cela ne m'étonne pas outre mesure.

这并没有使我感到过分的惊奇

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne nous étonne pas, et ne saurait nous étonner.

这没有、也不能使我们感到惊奇

评价该例句:好评差评指正

Où vont-ils si vite ? Que font-ils ici, si loin de la ville ?

阿里巴巴十分惊奇,他从未见过这里来过人。他们是些什么人呢?

评价该例句:好评差评指正

Par chance, et miraculeusement, il n'y a eu aucun blessé.

所幸而惊奇的是,居然没有伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne nous surprend dans la déclaration des États-Unis.

美国的发言中没有任何东西我们惊奇

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial n'était pas surpris de l'évolution de la situation.

特别报告员对这一事态并不感到惊奇

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿条的槽口, 齿条断面, 齿条式千斤顶, 齿突, 齿突尖韧带, 齿亡舌存, 齿线, 齿形边饰, 齿形边缘, 齿形的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Caillou était surpris de voir que les voitures pouvaient parler!

Caillou对说话的车感到很

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ben dis donc, je n'en reviens pas !

不得不说,我挺的!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle n'était pas dotée de la capacité de s'émerveiller.

它没有

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mon père aussi ? dit Harry, stupéfait.

“我爸也是吗?”地问。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Je n'ai pas trouvé ça génial.

我并不觉得这很

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mr. Fogg ne fit pas un mouvement qui pût marquer en lui une surprise quelconque.

福克先生丝毫没有露出的神态。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Trente millions ? demanda Wang Miao au comble de l'étonnement.

三千万?”汪淼万分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et ce qui est étonnant, c'est que tous les éléments seront cuits à la plancha.

令人的是,所有的食材都将被烤熟。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

地睁大着眼睛看着这突然出现的小家伙。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Votre aventure insulaire se poursuit dans une étonnante galerie d'art.

我们接下来要到访的是一座令人的艺廊。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Le Japon, c’est une culture étonnante, tout en raffinement.

日本,有着令人而又高雅的文化。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

La sœur Simplice elle-même était surprise du retard de M. Madeleine.

连散普丽斯姆姆也因马德兰先生的迟到而感到

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un feu… ? demanda Cyrus Smith, très-étonné des paroles du l'ingénieur.

“火?”史密斯听了通讯记者的话以后,非常地问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une grande surprise se manifesta dans toute l’assemblée. Mais Andrea ne parut aucunement s’en émouvoir.

整个法庭因为而鸦雀无声,但安德烈依旧不动声色。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mes compagnons ne furent pas moins surpris que moi.

听了我的叙述,我的同伴的也丝毫不亚于我。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des chars, des danseurs et des musiciens s'agitent émerveillés des Douaisiens.

花车、舞者和音乐家在杜埃人民的注目下移动着。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les élèves échangèrent des regards intrigués et rangèrent leurs livres.

全班把书放回了书包,有几个学生交换了的眼色。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Très surpris, il se blottit et guetta.

他大为,就躲了起来,窥伺着。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et pourquoi est-ce qu'on ne doit pas te parler ? s'étonna Hermione.

“为什么?”赫敏地问。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un requin dans ces parages ! s’écria Glenarvan.

“这一带会有鲨鱼吗?”爵士地问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斥问, 斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资, , 赤白带下, 赤白痢, 赤白肉际, 赤白游风, 赤背, 赤崩, 赤壁草属, 赤膊, 赤膊上阵, 赤潮, 赤忱, 赤诚, 赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮, 赤道带, 赤道的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接