有奖纠错
| 划词

J'ai une surprise pour toi.

准备了一件想不到的礼物。

评价该例句:好评差评指正

Ici, vous sera tout à fait inattendu récolte.

在这里绝对会有想不到的收获。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera sans aucun doute vous apporter un blocage inattendu d'une surprise et confort.

她定会想不到的惊喜和方便。

评价该例句:好评差评指正

Bien des péripéties ont accidenté ce voyage.

不少想不到的情况使这次旅游出现了各种变化。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que, je vais vous donner l'inattendu.

相信我们公司,我出的想不到的。

评价该例句:好评差评指正

Il en a réchappé par miracle.

想不到了险。

评价该例句:好评差评指正

Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

想不到的遭遇这个新开始一个他无法想象的情况。

评价该例句:好评差评指正

Des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.

想不到的遭遇他的新旅程来了他无法想象的转变 。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle peut également avoir des conséquences imprévues.

然而,也可能出现想不到的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il veut vous faire une surprise.

他想送您一件您想不到的礼物。

评价该例句:好评差评指正

Ceci peut être dû en partie aux effets secondaires non voulus des sanctions.

部分原因也许制裁想不到的附影响。

评价该例句:好评差评指正

Un problème imprévu a été le désordre que le passage du cyclone Ivan a semé.

想不到的一个问题一场过路飓风造成的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Même les activités licites peuvent avoir des conséquences inattendues ou malencontreuses.

甚至法律活动也会莫衷一,遇到想不到的结果。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.

最近几个月,想不到的事件造成审判时间表的拖延。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux de trafic d'enfants font preuve d'une étonnante capacité d'adaptation pour contrecarrer les interventions.

儿童贩运网络具有想不到的对付方案措施的应变能力。

评价该例句:好评差评指正

Des crises imprévues ne manquent jamais de mobiliser l'attention du Conseil.

想不到的危机不可避免地占据了安理会的注力。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a tout lieu de s'attendre à de nouvelles mauvaises surprises écologiques.

此外,有各种理由可以预期来还会发生想不到的生态危机。

评价该例句:好评差评指正

D'autres secteurs bénéficieraient ainsi des retombées (éducation, santé, environnement et économie).

使其他部门(教育、保健、环境和经济福利)想不到地受惠。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise surprise l'attend.

一件想不到的不愉快的事在等着他。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire d'accueillir les agents et les concessionnaires et nous, vous devez disposer d'un prix inattendu.

欢迎有需要的代理商和经销商和我们联系,一定有想不到的价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不冻溶液, 不冻性, 不冻液, 不独, 不端, 不端正的品行, 不断, 不断出现的故障, 不断的, 不断地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

Je pense qu'on va avoir énormément de surprises, des choses inattendues.

我相信我们会看到许多惊喜和情。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison ?

你就会有的收获?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La plus grosse surprise vient de ses pommes séchées du fruit presque son valitif.

的来自于这些干果片。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les créations seront dégustées par des invités inattendus.

这些创美食将由的嘉宾品尝。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Réponse B : C'est un événement inattendu dans une histoire.

B. 这是故件。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout un ordre de faits inattendus surgissait et le subjuguait.

一系列涌现出来并征服了他。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais ce qu’il avait encore moins imaginé, c’était qu’elle disparaisse.

当然,最让人情是苏珊居然已经离开了人世。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !

这个的突变终于让教团存活了下来!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

En tout cas, l'attentat raté a une conséquence politique assez inattendue.

无论如何,这次失败的袭击产生了相当的政治后果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Imitant l'audace d'Alexandre et de César, il attaque là où on ne l'attend pas.

他模仿亚历山大和凯撒的大胆,在的地方进攻。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Parfois, leurs réactions pourront alors vous surprendre, et peuvent même avoir un côté imprévisible.

有时候,他们的反应会让你们吃惊,甚至会有的一面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que de désastres ! disait Emmanuel, pensant à Morcerf et à Danglars.

的灾难!”艾曼纽说,他到了马尔塞夫和腾格拉尔。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

C'est un endroit beaucoup plus original mon estomac

这可是个的地方,我的肚子里!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais que s’est-il passé ? demanda Gédéon Spilett, encore stupéfait de ce dénouement inattendu.

“这是怎么一回?”吉丁-史佩莱问道,这个的结局完全使他楞住了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

Mais il s'agit d'une forme d'adaptation malsaine qui peut avoir des conséquences néfastes et involontaires.

但这是一种健康的应对方式,可能会产生有害且的后果。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Tu aimes dormir dans des lieux uniques et complètement inattendus?

(旁白): 你喜欢睡在独特的、完全的地方吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

C'est pourquoi, lorsque nous leur posons des questions inattendues au hasard, nous les surprenons souvent.

这就是为什么当我们随机问一些他们的问题时,他们常常会感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'inverse, une phrase apparemment anodine peut révéler des vertus insoupçonnées, dès lors qu'elle est véritablement incarnée.

相反,一句看似平淡的台词在真正的演绎下,可能会展现出的价值。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et même pour ceux qui ont la chance d'en bénéficier, le télétravail peut engendrer des inégalités professionnelles insoupçonnées.

即使对那些有幸从中受益的人来说,远程办公也会造成的职业平等。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Alain Gérard Slama : Et puis on voit arriver un profil qu'on n'attendait pas.

Alain Gérard Slama : 然后我们可能会碰上一个我们的求职者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不对称合成, 不对称花, 不对称碳原子, 不对称瞳孔, 不对称性, 不对称羽叶状的, 不对等, 不对劲, 不对准, 不兑现的诺言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接