1.Et quand ils font l'amour et concoctent des solutions plus ou moins hâtives pour la réforme du Conseil de sécurité, c'est toujours l'herbe qui en pâtit.
1.而当它们做爱和对安全理事提供“快速解决办法”或“慢速解决办法”时,青草也要遭殃。
2.En revanche, selon la seconde définition, une croissance importante, qui a considérablement réduit la pauvreté absolue, pourrait être considérée comme moins favorable aux pauvres qu'une croissance moins rapide ayant davantage profité aux pauvres qu'aux non-pauvres.
2.与此相反,按照第二个定义,高速增长大幅度减少了绝对贫穷,但与让穷人获比非穷人更大好处的慢速增长相比,它可能就不那么“有利于穷人”。
4.Une analyse en profondeur des besoins des pays les moins avancés a confirmé l'importance de l'aide publique au développement, parce qu'ils sont prisonniers de la pauvreté, affligés d'une faible croissance économique et de revenus médiocres, ce qui limite les possibilités de création d'une épargne intérieure.
4.对最不发达国家需求所作的深入分析证实了官方发展援助的重要性,因为它们陷于贫穷的困境,慢速增长和低投资率限制了国内储蓄。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17.Saviez-vous qu'en devenant membre d'Easy French sur Patreon, vous pourrez accéder à des exercices reliés à cette vidéo, à des audios lents, pour pratiquer votre compréhension orale et à une banque de grammaire ludique avec des quiz pour tester votre compréhension ?
你知道吗,成Patreon上
Easy French会员后,你将能访问与本视频相关
练习,以及慢速音频,供你练习听力,还有趣味语法库和测验,以便检验你
理解能力。