有奖纠错
| 划词

Gem poignée poignée de meubles est le meilleur choix!

宝石是家具的最好选择!

评价该例句:好评差评指正

La Société exploite une variété de produits de mélamine, armoires de cuisine en mélamine manche.

本公司经营各种密胺制品,密胺厨柜

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le peuple algérien et son président semblent marcher la main dans la main.

样的,家乡民和其总统似乎在手地与时俱进。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la charnière, la charnière, la poignée de porte et fenêtre serrures, fenêtres, et ainsi de suite.

如,合页,铰链,,门窗锁,纱窗等。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont: Fonte d'inox, de tuyaux en acier inoxydable poignée, charnière en acier inoxydable, et d'autres produits.

不锈钢精铸、不锈钢、不锈钢合页等产品。

评价该例句:好评差评指正

M. Nophaket a indiqué qu'il importait de travailler «main dans la main» pour lutter contre la discrimination.

Suthin Nophaket阐述了在打击歧视现象中“手”合作的重要性。

评价该例句:好评差评指正

La société produit de la porte de charnières, poignées, serrures, meubles et accessoires pour un usage quotidien, et d'autres matériels.

公司的主导产品为门铰、、锁具、家具配件及日用五金等。

评价该例句:好评差评指正

Principalement dans la production de céramique à base de cas de téléphone, ainsi que de traiter 10 minutes et le cadre d'assise.

主要以生产陶瓷话机机壳为主,以及钟座和相框。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle usine est développé et produit une variété de salles de douche, douche écran manche creux en acier inoxydable vis annonce.

现本厂新开发生产各种淋浴房、淋浴屏,空心不锈钢广告螺丝。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait pour cela travailler main dans la main, en tirant parti des ressources de ces gens et en respectant leur propre histoire.

方面必须与他们手一起工作,开发的智慧及尊重他们自己的历史。

评价该例句:好评差评指正

La société essentiellement engagée dans les meubles en métal dans les produits d'exportation, les produits tiroir diapositives, charnières, poignées, clous, vis, stents, tels que le boulon.

公司主要经营家具五金类产品出口业务,产品有抽屉滑轨,铰链,,钉子,螺丝,,支架,插销等。

评价该例句:好评差评指正

Manipuler les pierres précieuses, qu'il soit installé dans l'armoire, bureau, tels que des meubles, des armoires, l'empereur qui ont montré le vrai visage de la noble générosité.

宝石无论安装在衣柜,办公台,橱柜等家具上,都尽显皇者本色,高贵大方。

评价该例句:好评差评指正

Si vous Foshan Chun Hardware Co., Ltd est un professionnel de production de meubles en métal et les fabricants d'accessoires, le Cabinet poignée (poignée cage) est le principal produits.

佛山市钜俊五金制品有限公司是专业生产家具五金及配件的厂商,橱柜(鸟笼)是我公司的主要产品。

评价该例句:好评差评指正

One Heart Mind Un Voyage agence dédiée à chaque visiteur de la prestation du service, est à portée de main dans la main avec votre désormais, sont du même avis, créer un nouveau monde de Voyage!

心连心旅行社竭诚为每一位游客提供满意的服务,愿从此与您手、心连心,共创旅游新天地!

评价该例句:好评差评指正

Devant ces mutations qui jettent une ombre menaçante sur le monde, en particulier sur les pays du tiers-monde, nous, le tiers-monde, n'avons pas d'autres choix que de nous serrer les coudes et d'œuvrer ensemble à la protection de nos droits et à la défense de nos intérêts légitimes.

我们第三世界的国家正面临着国际变化将其黑暗的阴影扩散到世界各个角落,尤其是第三世界国家的形势,因此我们别无选择,只能肩并肩地站在一起,手地努力奋斗,以捍卫我们的合法权利和维护我们的正当权益。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, j'aimerais saisir cette occasion unique que nous offre la présente conférence d'examen historique du nouveau millénaire pour lancer à un appel à tous pour que nous unissions nos efforts dans la solidarité, afin de relever le défi et de nous engager, individuellement et collectivement, à faire de la vie des femmes dans le monde entier une expérience humaine et exaltante dans les années et décennies à venir.

最后,请允许我借新千年的次历史性审查会议的独特机会呼吁大家手团结起来,迎接挑战并单独和集体地作出承诺:在今后的几年和几十年里把全球所有妇女的生活变成一种道和有成就的经历。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交沙霉素, 交涉, 交手, 交售, 交税, 交谈, 交谈人, 交谈者, 交替, 交替(元音或辅音的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Vous allez vous prendre par la main.

你们会手拉手

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Toutes les compétences (compréhension écrite, orale, expression écrite, expression orale etc.), fonctionnent ensemble, main dans la main.

所有技能要手拉手一起运转。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Certains se tenaient la main, formant une rangée régulière, mais la plupart flottaient de façon autonome.

有的手拉手连成一列长队,更多的人则单独浮空中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年5合集

En tout cas, Gregory, les syndicats seront ensemble, main dans la main, pour défiler le mardi 6 juin.

无论如何,格雷戈里,工会 6 6 日星期二手拉手一起游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10合集

Le président et la chancelière n’ont d’ailleurs pas hésité jeudi à poser devant les photographes presque main dans la main.

总统和财政大臣周四毫不犹豫地摄影师面前摆姿势,几乎是手拉手的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Mais ce verbe a bien d’autres usages, et évoque évidemment une révolte qui gronde : la population s’est soulevée, c’est-à-dire a décidé de lutter, en général les armes à la main.

但是这个动词还有很多其他用途,并且显然会引起轰轰烈烈的反抗:人口上升,也就是说,决定战斗,通常是手拉手

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7合集

Ils se sont connus sur des plateaux de tournage avant de vivre ensemble après l'AVC de l'acteur en 2019. Sur cette photo prise il y a quelques semaines, main dans la main, ils apparaissent complices lors d'une projection.

他们电影片场相识, 然后 2019 年演员中风后住一起。 几周前拍摄的这张照片中,他们手拉手放映期间出现同谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年12合集

Les manifestants ont formé de longues chaînes humaines en se tenant les mains, ils ont chanté « Gloire à Hong Kong » , symbole de la contestation, et brandi des affiches appelant à poursuivre en 2020 la bataille pour la démocratie.

示威者手拉手组成长长的人链,他们唱着象征抗议的《荣耀归香港》, 并举着呼吁2020年继续为民主而战的海报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


交替衰减放大器, 交替性精神病, 交替性精神病患者, 交替性斜视, 交替遗传, 交替运输, 交调, 交通, 交通安全, 交通便利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接