有奖纠错
| 划词

On ne saurait évaluer les moyens employés par Israël pour répondre aux attentats-suicide et aux violences commises par les Palestiniens en moraliste de salon.

在评估以色列对自杀性爆炸和巴勒斯坦暴力的对策时不能采取事不关已、高高挂起的态度。

评价该例句:好评差评指正

Les prés remontent aux hameaux sans coqs, sans enclumes. L'écluse est levée. ô les calvaires et les moulins du désert, les îles et les meules !

草原延伸入一高出的村庄,有鸡鸣,铁的叮当。所有的船闸都高高挂起。这是耶稣的苦难,沙漠中的磨房,离岛和被弃的草垛!

评价该例句:好评差评指正

Pour changer le cours de l'histoire, pour que les droits de tous soient respectés, pour protéger les faibles et contenir les forts, nous devons d'abord et avant tout lutter contre la tendance bien humaine de ne rien faire devant le mal, aussi longtemps qu'il frappe quelqu'un d'autre.

为了改变历史进程,为了保证所有人的权利得到尊重,为了保护弱者和制约强者,我们必须首先消除人类事不关己高高挂起的倾向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长舌, 长舌妇<俗>, 长蛇灸, 长蛇座, 长射, 长生, 长生不老, 长生不老药, 长生草, 长生草属植物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Fait intéressant, au début, les premiers paniers étaient des paniers de fruits accrochés en hauteur.

有趣的是,早期的第一只篮子是高高挂起的水果篮。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieil asthmatique transvasait ses pois et l'on rencontrait parfois le journaliste Rambert, l'air tranquille et intéressé.

老哮喘病人继续把他嘴豆倒来倒去;有时还可以上记者朗贝尔,依旧是虑、事不关己高高挂起的模样。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Aussi une vingtaine de magnifiques peaux ornaient-elles déjà la grande salle de Granite-house, et si cela continuait, la race des jaguars serait bientôt éteinte dans l’île, but que poursuivaient les chasseurs.

“花岗石宫”的餐厅里,已经挂起二十张斑斓的兽皮了,如果继续下去,猎人们很快就可以达到他们的目的——使岛上的美洲豹绝种。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


长时记忆, 长时间, 长时间的等待, 长时间地, 长时间地讲话, 长时间占用(电话线), 长时期, 长势, 长逝, 长手沙蚕属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接