Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.
在过去五年里,全球经济势头强劲。
Au cours des cinq dernières années, l'économie mondiale a enregistré une croissance solide.
在过去五年里,全球经济势头强劲。
En Australie et en Nouvelle-Zélande, une forte demande intérieure devrait permettre de conserver l'élan actuel.
在澳大利亚和新西兰,强劲的内需当可目前的势头。
Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.
如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的势头。
Elles cultivent du manioc, du maïs et des arachides, le site y étant favorable.
他们种植木薯、玉米和花生等农作物,因为这些农作物在当地势很好。
Un rebond de la croissance économique dans les pays d'Asie du Sud-Est ajoutera à ce dynamisme.
东南亚国家经济的抬头将进一步推动势头。
En Asie occidentale, la croissance économique obtenue ces deux dernières années devrait en grande partie se poursuivre.
据预测,西亚将基过去两年形成的经济势头。
L'Inde, le plus grand pays de la sous-région sur le plan économique, s'est montrée la plus dynamique avec une croissance de 9,2 %.
次区域的最大经济体印度带动势头,率为9.2%。
Grâce à nos efforts inlassables, nous avons donné un formidable coup de fouet à la croissance sans déstabiliser nos variables macroéconomiques fondamentales.
由于我们的不懈努力,我们得以在不破坏宏观基面稳定的同时显著加快势头。
Le contraste entre la croissance soutenue du PIB et l'atonie continue du marché du travail aux États-Unis a suscité un large débat.
美国国民生产总值势头迅猛和劳动力市场续疲软之间的反差引发广泛的辩论。
Il reste que ce mouvement de croissance demeure très inégalitaire dans la mesure où il se concentre pour l'essentiel dans les pays avancés.
然而,势头仍很不平衡,因为这主要集中在先进国家。
Les exportations de la zone euro seront aussi soutenues par le taux d'expansion relativement ferme prévu pour les économies des pays en transition.
转型经济体预报将出现相对强劲的势头有可能支助欧元区的出口。
Malgré cela, un pays qui a joui d'une croissance forte et durable fait tout ce qu'il peut pour obtenir une réduction de sa contribution.
有的国家的经济强劲势头,但却力图降低其应缴纳的会费。
Pour l'Afrique, le principal défi est de renforcer l'élan actuel de la croissance économique tout en adoptant des programmes propres à alléger la pauvreté.
非洲面临的挑战是加强目前的经济势头,并同时实行减少贫穷的方案。
Une heureuse conclusion de ces négociations était essentielle si l'on voulait revitaliser une économie mondiale déprimée et refermer la brèche ouverte dans le développement mondial.
成功地完成谈判是使疲软的世界经济恢复势头并弥合全球发展方面的差距的重要因素。
De plus, l'instabilité de ses recettes à l'exportation, conjuguée au faible degré de développement de son industrie manufacturière, empêche son économie de se développer rapidement.
此外,出口收入的不稳定,制造业水平的低下,这两者加在一起,造成经济势不强。
L'Autorité monétaire des Bermudes a déclaré qu'elle avait donné son accord pour 923 demandes de sociétés exemptées, qui viendront épaissir le Registre des sociétés internationales.
百慕大货币管理局报告说,它批准923个公司的免税申请,这说明国际注册势头很强。
Une jeune femme se désespère de ne pas réussir à faire mûrir les tomates de son potager alors que son voisin a de belles tomates bien rouges.
一位年轻女人灰心丧气,因为她没能让菜园里的蕃茄熟,而她邻居种的番茄红彤彤的,势漂亮。
Si la proportion d'entreprises ayant un accès à large bande augmente avec la taille des entreprises, dernièrement c'est dans les PME que l'adoption de la large bande a le plus augmenté.
尽管企业宽带接入的比例随着企业的规模而加,但最近中小企业采用的势头更为强劲。
Le pourcentage d'hommes et de femmes qui exercent leur droit au libre choix et au libre consentement dans le mariage, conformément au principe de liberté des unions, est en augmentation.
男女按照自由结合的原则实现自主婚姻的人数比率呈势头。
La forte hausse des cours du pétrole a également compromis la croissance tant dans les pays développés que dans les pays en développement en raison des coûts de production élevés.
此外,高油价造成生产成高,破坏发达国家和发展中国家的势头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。