Des fonds devront être alloués à des programmes adaptés.
但是必须指拨预,以通过适当方案执行此一政策。
Il serait souhaitable que l'Instance engage les États à veiller à ce que les langues autochtones soient pratiquées par les autres groupes de leur société respective, et à affecter les ressources adéquates pour dispenser un enseignement de qualité.
常设论坛应敦促各国在其本国社会鼓励其他社会群体学习土著语言,并指拨充分资源实施高品质教育。
La crise du logement est due non seulement à une insuffisance de ressources mais aussi à l'absence de mécanismes institutionnels permettant la mise en oeuvre de programmes dans ce secteur et la supervision de ces programmes par le Ministère des communications, des infrastructures et du logement.
住房部门的问题不仅在于指拨经费不足,而且也在于没有体制制执行住房方案,及由通讯、基础结构和住房部予以监测和监督。
À la condition que le Département des opérations de maintien de la paix décide d'affecter à cette tâche les ressources voulues, ces propositions, qui compléteraient le travail considérable déjà accompli par la Division et le Syndicat des agents du Service mobile, pourraient probablement être présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
如果后勤司为此目的专门指拨了充足的资源和时间,那么就有可能在大会第五十八届会议上提出这些在后勤司和外勤事务工作人员工会就此问题所开展的广泛工作的基础上拟的建议。
Toutefois, de telles questions ne seraient pertinentes que si le but de l'exercice était d'imputer à l'État une partie de la perte par suite de sa responsabilité (liability) pour le dommage causé, et non pas si l'imputation de la perte à l'État résultait d'une obligation de celui-ci d'affecter des fonds au niveau national, à titre d'obligation sociale de prise en charge d'une partie de la perte subie par la victime innocente qui n'était pas couverte dans le cadre de la responsabilité de l'exploitant.
但是,若研讨的目的是由于国家已形成的损害有赔偿责任而要求它分担损失,这些问题才是有关的,若是由于国家分担损失而有义务在国家一级上指拨社会责任经费补偿无辜受害人的损失,那就不合适了,因为这本来就不是预由运营人承担的赔偿责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。