Je compte sur cet argent pour partir en vacances.
我着这笔钱去外出度假。
On ne peut tabler sur sa présence.
我们不能他会到场。
Le plus sûr est de ne pas compter sur les autres.
最好的办法人。
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他靠对手的疲乏来取胜。
Désormais elle peut compter sur son petit ami.
今她可以她的男朋友。
A.Je compte sur toi pour demain, n’est-ce pas?
明天我可就你了,对吧?
Il était évident qu'on ne pouvait compter sur l'assoupissement des gardes.
显然,要等卫兵睡觉没了。
Les banques misent sur les pays à bas coûts salariaux pour doper leur rentabilité.
银行通过工资成本低廉的国家来提高其收益。
Compte là-dessus et bois de l'eau fraîche.
〈口语〉〈讽刺语〉这你就了。
Une femme epouse un homme en esperant qu'il changera, amis il ne change pas.
一个女人嫁了丈夫他会变,但他偏偏不变。
Une prison flambant neuve, le chef de l’état veut en faire un symbole.
这一座崭新的监狱,国家元首把它变为某种象征。
Elles veulent que nous agissions de façon responsable.
他们我们采取负责的行动。
Le Secrétaire général peut compter sur l'appui du Danemark.
秘书长可以丹麦的支持。
Nous avions pu compter sur votre confiance.
我们可以得到你们的信任。
Il peut compter sur l'appui de la Norvège.
它可以得到挪威的支持。
Elle compte sur l'aide de l'Assemblée pour y parvenir.
它大会帮助达到这些目的。
Nous comptons sur l'ONU pour jouer un rôle directeur dans l'aide à l'Afrique.
我们联合国率先帮助非洲。
Nous comptons sur son appui continu et vigoureux.
我们他们持续的有力支持。
J'ai toujours pu compter sur vous, comme vous pourrez toujours compter sur moi.
我一向可以你的帮助,请允许我向你保证,你也总可以得到我的协助。
Les États Membres s'attendent à ce que l'ONU dirige la communauté internationale.
会员国联合国领导国际社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut donc pas compter sur les secours de la nature, mais sur nous-mêmes.
那就不能指望自然的援助,而要指望们自己。
Je ne demande pas six mois, je n’en demande pas deux.
“不指望六个月,也不指望两个月。
Je veux ensuite miser sur le travail.
然后要指望的是劳动。
Mais ne vous reposez pas intégralement sur la ventilation.
但是您不能完全指望通风。
D'accord, mais comptez pas trop sur nous.
好吧 太指望们。
Oh, n'y comptez pas, Monsieur Curieux !
指望了,好奇先生!
Et personne ne peut attendre de toi que tu sois parfait.
没有人能指望是完美的。
On ne peut pas compter sur les bureaux.
" 不能指望那些行政单位。
Il ne faut pas compter sur la bonne volonté du capitaine Nemo.
不应该指望尼摩船长发善心。
Vous n'aurez pas plus de gaieté venant de moi aujourd'hui.
今天指望能开心了。
Mais, bien sûr, je ne m'attends pas à ce que vous me compreniez.
当然,不指望们。”
Peut-être qu'on n'espérait même pas que ces textes soient compris.
也许,根本就没指望谁读懂。
Tu sais que tu peux toujours compter sur moi !
知道的,以一直指望!
Il le faut et là aussi je compte sur vous.
也应该是时候了,指望着们。
Pas de problème, Didou. Tu peux compter sur le détective Yoko.
没有问题,Didou。以指望Yoko侦探。
Madame Guèze : Je compte sur vous.
就指望您了。
Quand tu comptes sur quelqu'un, c'est que tu lui fais confiance.
当指望某人时,意思是信任他。
Elle n'a pas des espoirs en toi, j'espère? - Non.
希望她不是指望和结婚。- 不是。
Ne comptez pas sur moi pour payer en plus l'option service rapide.
只是指望付快速服务费了。
La vie est semée de ces miracles que peuvent toujours espérer les personnes qui aiment.
生活里充满了这种爱恋者永远以指望的奇迹。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释