On presse l' orange et on jette 1' écorce.
挤出橙汁扔掉皮,喻指人际关系,过河拆桥。
La principale production de plastique de mélange-maître pour film soufflé.Cast.Out.Foam.Injection processus, et ainsi de suite.
主要生产母粒,用于吹膜.流延.挤出.发泡.注等工艺。
Elles sont progressivement exclues des secteurs qui connaissent une croissance rapide.
她们正在被挤出快速增长的部门。
Mon entreprise principalement engagée dans la production de mono-et double-vis d'extrusion et les équipements auxiliaires associés.
我公司主要从事生产单双螺杆挤出机及配套辅机。
Il y a deux aspects dans l'éviction, à savoir l'aspect dépenses globales et l'aspect complémentarité.
挤出效应有两个方面,即总支出和互补。
L'extrusion de film die plaque avec trois roll-ray machine, tracteur, machine à rouler, et ainsi de suite.
挤出片板模用三辊压光机、牵引机、收卷机等。
Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.
这项措施引起了意外的后果,即将许多毛利民挤出了商业性业。
De plus, elles avaient pour effet d'évincer les concurrents en restreignant la concurrence.
外,捆绑销售以限制市场竞争的手法,产生了将竞争对手挤出商业经营的效果。
Peut-être qu'un seul mot de conclusion suffirait sur le point 6 de l'ordre du jour.
也许,就议程项目6而言,我所能说的唯一结束语就是,也许明天牛就可以挤出奶了。
Cette situation avait continué de s'aggraver, et de nombreux produits chinois étaient quasiment exclus du marché.
这种情况不断恶化,许多中国产品实际上已被挤出市场。
Amis de l'espoir que les entreprises peuvent être un peu de temps à tester nos produits et nos prix.
望各位商友能挤出一点宝贵时间来检验我们的商品以及我们的价格。
Garnissez une poche à douille, décorez les cupcakes refroidis sans attendre, la crème prend vite une fois fouettée.
用套筒套住袋口,挤出奶油装饰在蛋糕杯上,动作要快,奶油一搅拌好很快就凝固咯。
Même, les exemptions fiscales accordées aux investisseurs étrangers avaient pour effet d'évincer les femmes producteurs des marchés locaux.
同样地,给予外国投资者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
Nous notons toutefois que ces mesures sont prises de façon progressive et uniquement sous la menace de conséquences graves.
但我们注意到,这些措施只是在严重后果的压力下一点一点地挤出来的。
La société a plus de vingt ans de la moisissure, les pièces en plastique, produits métalliques et de l'extrusion de mourir.
公司拥有二十余年的模具,件,挤出模及金属制品的经验。
Les problèmes posés par un tel dialogue tiennent à son manque éventuel d'idée directrice et il faudrait trouver le temps de l'engager.
举行这种对话的难处在于可能缺乏明确的重点,并需要挤出举行对话的时间。
En particulier, s'appliquent à la transformation de l'ancien extrusion dans le but d'améliorer la qualité des produits, peuvent jouer un effet immédiat.
尤其适用于改造旧的挤出机以提高产品质量,可以起到立竿见影的效果。
Machine d'extrusion 12, machine de découpe la ligne 9, l'équivalent de 10 avions. 50 tonnes machine d'injection de 10 à 200 tonnes.
挤出机12台机,裁切机9条线;折合机10台。注射机50吨到200吨10台。
Elle est mal placée pour venir maintenant se plaindre ou sermonner la communauté internationale sur les moyens de réduire les coûts financiers.
它现在无法挤出鳄鱼泪或向国际社会兜售削减财政代价的方法方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se força à esquisser un sourire.
他强迫自己挤出个笑容。
Au moment où je vais faire mes petits points de caramel.
当我要挤出焦糖点缀时。
J'ai l'air un peu à le sortir du pot.
有点儿难挤出来。
Combien de temps il va vous falloir encore pour me traire une sola vache?
你们要多久才能挤出头奶牛的奶?
Le visage de Maugrey se tordit en un sourire.
穆迪的脸扭曲着,挤出个笑容。
Le ketchup doit parcourir 5 centimètres en 30 secondes.
番茄酱必须在30秒内挤出5厘米。
On racle bien et je vais coucher mes gougères.
我们刮得很好,我要挤出我的奶油酥饼了。
Ce jour - là, et les paysans réalisaient une traite incomplète.
在那天,农民没有完全挤出奶。
Keira a regardé son pendentif et elle a souri.
凯拉看了看自己的吊坠,嘴角挤出丝微笑。
Rogue serra la main du professeur McGonagall avec un horrible sourire qui n'avait rien de naturel.
斯内普正在同麦格教授握手, 脸上强挤出尴尬的笑容。
Maintenant, on prend deux, trois feuilles comme ça, on les écrase entre les doigts, on sort le jus.
现在,取两三片叶子,用手指搓揉,挤出汁液。
Il bascula son fauteuil en arrière et finit par décrocher ce qui pouvait ressembler à l’esquisse d'un sourire.
皮尔格雷往椅背上靠了靠,最后勉强挤出了点笑容。
Fudge essaya de sourire mais sans succès ; il donnait plutôt l'impression d'avoir une rage de dent.
福吉想挤出个笑容,但没有成功,那样子倒像是患了牙痛。
Et je vais couper mon citron pour récupérer le jus et l'ajouter dans la préparation.
我会切开我的柠檬,然后挤出柠檬汁,这也是我的准备工作。
Bien entendu, nous pourrons encore presser jusqu’à la dernière goutte les citrons des technologies traditionnelles.
当然,我们还可以从传统电子和计算机技术这两颗柠檬中挤出最后几滴水。
Soudain, Rachel suffoqua, toussant aux larmes, et rendant de la fumée par les narines.
乐石儿忽然透不过气了,咳得连眼泪都挤出来了,鼻孔里喷出了点儿烟。
Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.
朱莉亚向与她打招呼的人勉强挤出个笑容,这是社交活动的例行动作。
Le temps que nous leur consacrons est pris au temps de sommeil, de réflexion, de discussion.
那些刷屏幕的时间,是从工作,思考,和人讨论的时间里挤出来的。
Et je vais coucher, c'est comme ça que l'on dit, je vais coucher les choux sur une feuille cuisson.
我要把它们挤出来,就像这样,我要把泡芙放在烤盘上。
Vous n’avez pas vu Coupeau ? finit par balbutier Gervaise. Je le croyais ici.
“您没看见古吗?我以为他在您家。”热尔维丝终于含糊不清地挤出句话。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释