有奖纠错
| 划词

Haut-carte d'affaires haut de soufre et de haute volatilité du charbon bitumineux.

经营高卡高硫高挥发份烟煤。

评价该例句:好评差评指正

Une huile essentielle est la fraction odorante volatile extraite des végétaux .

精油是从植物中提取的带有香味的挥发性物质。

评价该例句:好评差评指正

L'éther se volatilise.

乙醚会挥发

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci comportent également une procédure particulière pour l'extraction des composés volatils.

这一方法还包括一个特定程序来提取挥发性化合物。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone ne se volatilise pas de façon appréciable (voir section 2.2).

十氯酮的挥发作用并十分明显(2.2)。

评价该例句:好评差评指正

Certaines matières explosives, toutefois, ne sont pas suffisamment volatiles pour émettre des quantités détectables.

但有些爆炸物质并充分挥发和散发可探测量的这类化学物质。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a dit précédemment, ces marqueurs contiennent divers composés organiques volatils (COV).

如同上面所述,耐久标记笔本身含有多种挥发性有机化合物(VOC)。

评价该例句:好评差评指正

Durant ces processus, des composés volatils apparentés au SPFO peuvent être rejetés dans l'atmosphère.

在这些过程中与全辛烷磺酸有关的挥发性物质可能会排放到大气中。

评价该例句:好评差评指正

Ces tubes à diffusion mesurent les composés organiques volatils ainsi que le dioxyde d'azote.

这些“扩散管”将对挥发性有机化合物和二氧化氮进行监测。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette méthode ne doit pas être utilisée si l'on craint une volatilisation dans l'atmosphère du déchet chimique.

然而,如果怀疑空气中挥发着化学废应采用这一方法。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les drogues incriminées figurent des produits bon marché et faciles à se procurer comme les solvants volatils.

这些毒品包括相对便宜和容易获得的物质,诸如挥发性溶剂。

评价该例句:好评差评指正

Les notes de tête :celles qui sont liées à la première impression olfactive et sont les plus volatiles.

当打开香水瓶,我们闻到的一股香味就是前调,它是香水中最容易挥发的成分,给人最初的整体印象。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de cet instrument sont graduées et même un relevé extrêmement faible est une indication d'une éventuelle volatilisation chimique.

仪器上的读数是逐步上升的,即使极低的读数亦表明正发生可能的化学挥发

评价该例句:好评差评指正

Il est inutile d'analyser les sédiments des fonds marins et des échantillons d'eau pour rechercher des composés organiques volatils ("COV").

分析潮汐沉积物和水质抽样,以便检查是否存在挥发性有机化合物的这项工作并合适。

评价该例句:好评差评指正

Il est conseillé de pratiquer un sport quelque peu violent de façon intensive pour employer de façon positive votre trop-plein d'énergie.

倡议蚁集的参预太强烈的行动,以便能好好的挥发过剩的精神。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont découvert qu'il était possible de mesurer les taux de PBDE qui s'évapore à partir de la mousse de polyuréthane.

他们发现了从聚氨酯泡沫中挥发同检测浓度的多溴二苯醚。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile de maîtriser les émissions dues aux pertes par volatilisation dégagées par les polymères durant leur vie utile.

聚合物超过其使用寿命所引起的挥发损失造成的排放是很难控制的。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les POP s'accumulent dans le circuit biologique et sont aisément transportables (semi-volatils), ils sont préoccupants à l'échelle mondiale.

由于持续性有机污染化学物能长期存在,在生物体内积累并且易于转移(半挥发),因此这些物质就成了全球性关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques.

时至现在,由石油外泄所产生的挥发性有机化合物应已经通过物理和生物作用从水中和海底消失了。

评价该例句:好评差评指正

Si des solvants volatils sont présents, comme c'est parfois le cas pour les pesticides, ils devraient être éliminés par distillation avant le traitement.

如有挥发性溶剂,如涉及农药,应在对之进行处理之前以蒸馏方式将其去除。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


路过, 路过的, 路徽, 路基, 路基标高, 路基底塌, 路基防护, 路基加宽, 路基勘查, 路基土,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elles se présentent sous la forme de molécules très volatiles.

它们以高挥发分子的形式出现。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La peau continue de chauffer le corps et la sueur ne peut pas s'évaporer.

皮肤继续使身体受热,阻碍汗液挥发

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On couvre, c'est important parce qu'on ne veut pas perdre des molécules qui sont volatiles.

盖上盖子,这很重要,因为我们不想失去易挥发的分子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Or, les coupables des allergies alimentaires - les protéines - ne sont pas volatiles.

或者,食过敏的罪魁祸首--蛋白--不容易挥发

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Tout ce qu’on cherche à faire, c’est capturer les volatiles qu’ils sont en train d’émettre.

我们所要做的就是捕捉它们所发出的挥发

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Et Mr Croupton s'est volatilisé, c'est ça ? répliqua froidement Hermione.

“然后克劳奇先生变成蒸气挥发了,是不是?”赫敏冷冷地说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette plante élimine efficacement les composés volatils toxiques provenant de la peinture fraîche ou de certains matériaux de construction.

这种植能有效去除新油漆或一些建筑材料中的有毒挥发化合

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Des analyses de l'air intérieur de l'habitation montrent la présence de trichloréthylène, un produit volatil cancérigène.

对屋内空气的分析表明存在三氯乙烯,一种致癌挥发产品。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il le faisait alors couler très lentement dans sa bouche pour sentir la petite piqûre sucrée du gaz évaporé sur sa langue.

他让酒在他嘴里很慢地流过,好体会气体从舌头上挥发时细细的辛辣甜味。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

En terme de qualité d'air intérieur, et il n'y a plus de la colle liquide donc c'est une émission de composés organiques volatiles très minime, donc c'est optimal.

就室内空气量而言,不再使用许多的液态胶水,因此挥发有机化合的排放量非常少,所以是最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc les molécules sont captées, parce que déjà ce sont des molécules volatiles, donc ces molécules volatiles vont atteindre la cavité nasale, traverser cette cavité nasale pour atteindre ce qu’on appelle l’épithélium olfactif qui est la muqueuse olfactive.

所以这些分子被捕获,因为它们已经是挥发分子,所以这些挥发分子会被吸入鼻腔,穿过鼻腔到达所谓的嗅觉上皮,也就是嗅觉粘膜。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Mes sœurs, prêtes les premières, attendaient le signal du départ ; mais, au dernier moment, on découvrait toujours une tache oubliée sur la redingote du père de famille, et il fallait bien vite l'effacer avec un chiffon mouillé de benzine.

我的姐姐们,站在前排,等着出发的信号,但是是最后一刻,我们总能发现父亲的礼服上有一块被遗忘的污渍,而他总是很快地用沾着挥发油的布擦掉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


路径不熟, 路局, 路卡, 路考, 路况, 路况等级, 路矿, 路犁, 路柳墙花, 路路通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接