有奖纠错
| 划词

M. Osmani a parlé des relations entre autonomisation et réduction de la pauvreté.

Osmani 先生谈到授予权力与减贫之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'autonomisation était essentielle pour la réduction de la pauvreté.

所以说,授予权力对于减贫是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

On l'a investi de tous les pouvoirs.

他被授予了一切权力

评价该例句:好评差评指正

La délégation de pouvoir doit s'accompagner d'un système rigoureux de responsabilisation et d'administration de la justice.

授予权力的同时还必须实严格的问责制及司法政。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得权所未明白授予权力

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé aux gouvernements et aux organisations internationales d'entreprendre des programmes d'action préférentielle et de démarginalisation.

各国政府和国际组织动和授予权力方案。

评价该例句:好评差评指正

Quels pouvoirs ont été conférés à cet organisme à cet égard?

该机构被授予那些权力处理这些报告?

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique est notre principal instrument de responsabilisation.

非洲发展新伙伴关系是授予我们权力的基本工具。

评价该例句:好评差评指正

Les décisions étaient prises par le ministre des travaux publics.

这些权力授予了工程部长。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'étendue des pouvoirs accordés au Directeur n'est pas clairement définie.

因此,授予任的权力多大还不清楚。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies ne confère pas ce pouvoir à l'Assemblée générale.

《联合国宪章》没有授予大会这种权力

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas de délégations de pouvoir en matière de recrutement à d'autres missions.

不过,没有向其它特派团授予招聘权力

评价该例句:好评差评指正

Le projet vise l'autonomisation des femmes en tant que moteur d'un changement social positif.

该项目将促进妇女发展并授予妇女权力她们成为积极的社会变革的推动者。

评价该例句:好评差评指正

La Commission ne peut d'elle-même élargir le pouvoir qui lui a été conféré.

委员会不能以自己的动扩大授予它的权力

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle des opérations de recrutement effectuées par délégation doit être renforcé.

因此必须加强监测将征聘权力授予维持和动部。

评价该例句:好评差评指正

Or il leur revient d'ores et déjà de s'assurer du bon exercice des pouvoirs qu'ils délèguent.

适当监督这些授予权力已经是这两位官员的职责。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs conférés par cette loi ont été délégués aux autorités administratives respectives des États.

该法的权力授予各邦政府。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties n'a pas jusqu'ici conféré une telle autorité au Secrétariat.

缔约方大会尚未授予秘书处这种权力

评价该例句:好评差评指正

Ses pouvoirs ne peuvent pas être délégués à une autre entité ou personne.

这项权力不能授予任何其他机构或个人。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Coordonateur des secours d'urgence a reçu une autorité de gestion financière supplémentaire.

因此,已将更大的财务管理权力授予了紧急救济协调员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扶摇直上, 扶掖, 扶杖, 扶杖而行, 扶着盲人过马路, 扶着梯子, 扶正, 扶正黜邪, 扶正攻下, 扶正固本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民的权力代表时,它会变得怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Enfin, il a à nouveau promis de déléguer davantage de pouvoirs au Parlement régional écossais si le non l'emportait.

最后,承诺,如果不通过投票,向苏格兰地区议会权力

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les Colmateurs seront investis de pouvoirs importants et il leur sera permis de mobiliser et d’utiliser une portion des ressources militaires internationales.

“面壁者很高的权力,使们能够调集和使用地球已有的战争资源中的一部分。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je rejette mon identité de Colmateur, je rejette tous les droits auxquels je peux prétendre et je n’assume aucune des responsabilités que vous voulez m’imposer.

“我放弃面壁者的身份,放弃被的所有权力,也不承担你们强加给我的任何责任。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芙蓉, 芙蓉出水, 芙蓉国, 芙蓉鸟, 芙蓉其面,蛇蝎其心, 芙蓉石, 芙蓉铀矿, 芣苢, , 孚日的(Vesges),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接