有奖纠错
| 划词

Nous nous félicitons des pourparlers préparatoires qui se déroulent actuellement en vue de faciliter l'ouverture des négociations.

我们欢迎目前正在进行探索性会谈,目的在于便利开启谈判。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la Communauté des Caraïbes félicite le Représentant spécial du Secrétaire général de ses efforts pour étudier la question.

在这方面,加勒比共同体赞扬秘书长特别代表探索性努力。

评价该例句:好评差评指正

L'une d'entre elles est la tenue, par le Comité, d'une audition préliminaire qui, nous l'espérons, aura lieu au cours du mois prochain.

其中之一是我们希望将在下个月内举行制裁委探索性听询会。

评价该例句:好评差评指正

La Convention comprenait également une composante pêcheries nouvelles ou exploratoires, aux termes de laquelle ses membres étaient tenus de donner un préavis avant de pêcher.

委还做出了新探索性渔业规定,要求各在捕鱼前发出事先通知。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable que, tant du point de vue de la méthodologie que des priorités de fond, le travail novateur commencé ces derniers temps se poursuive.

当然,在方法学和实质性重点领域,最近开始探索性工作必须持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que la CEE poursuivait ses travaux exploratoires concernant le transport multimodal et était disposée à partager son expérience dans ce domaine avec la Commission.

有与会者注意到,欧洲经委会还在继续其关于多式联运探索性工作并准备与委会交流其在这一领域

评价该例句:好评差评指正

Une activité de pêche exploratoire limitée sera autorisée sur ces monts sous-marins afin de rassembler des données permettant de mieux comprendre les effets de la pêche dans ces zones.

将允许在隆进行有限度探索性捕捞以收集资料,从而更好地了解捕捞活动在这些地区产影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle porte sur la mise en place et le suivi de marches exploratoires dans six villes belges et sur la réalisation d'un outil méthodologique qui permette de reproduire ces expériences.

这一研究活动涉在比利时六个城市开展探索性活动其后续行动,也涉制订一种方法手段,以推广这些经

评价该例句:好评差评指正

La FAO s'est déclarée prête à organiser des discussions préliminaires avec les membres du Comité intéressés et son secrétariat en vue de définir des domaines d'intérêt communs et des domaines d'action envisageables.

粮农组织已表示愿意主持与委会有关其秘书处进行探索性讨论,目的是确定共同感兴趣和可采取行动领域。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des États Membres, ici, à l'Assemblée générale ainsi qu'à la Conférence du désarmement, a donc appelé à un travail multilatéral, peut-être exploratoire à ses débuts, afin de traiter cette question complexe.

大会以裁军谈判会议中绝大多数会国因此呼吁进行多边努力,或许最初是探索性,以解决这一复杂问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous notons que si certaines des décisions envisagées ont un caractère essentiellement exploratoire et exigeront un examen plus approfondi à un stade ultérieur, plusieurs d'entre elles auront un effet immédiat dès leur approbation.

在这方面,我们注意到,有些行动是探索性,需要进一步研究,然后才在晚些时候进行审议,但若干行动如果得到核准,将立即产影响。

评价该例句:好评差评指正

L'année sur laquelle porte le présent rapport, qui a été sa première année de travail complète, a manifestement été pour le Groupe une année exploratoire, pendant laquelle il a posé les fondations de relations plus étroites avec la population afghane.

今年是民事股开展工作第一个整年,这一年工作显然是探索性,但为更深入了解阿富汗人民打下了基础。

评价该例句:好评差评指正

La mission DEMETER est de nature exploratoire et vise en premier lieu à détecter des signaux électromagnétiques associés aux séismes mais aussi à déterminer précisément leurs conditions d'observation, leurs caractéristiques, comme le spectre en fréquence, et les conditions de propagation.

探测地震区发出电磁放射物任务实际上是探索性,主要目的是探测与地震活动有关电磁信号,以精确地确定观测这些信号其特征条件(如频谱和传播条件)。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce nouveau type d'intervention dévolu au Conseil, nous pensons que le Groupe de travail spécial, en raison de son caractère informel et de son mode flexible de fonctionnement, peut favoriser l'innovation et l'adaptabilité aux situations inédites, ou expérimenter des mesures exploratoires.

我们认为,特设工作小组由于其非正式性和灵活运作,可有助于为不寻常局势带来创新和适应性,或在安理会进行新型介入中带来具探索性措施

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt les conclusions des auditions ainsi que celles du groupe d'experts créé par cette résolution, qui, nous l'espérons, feront la lumière sur les liens existant entre le commerce de diamants et la fourniture d'armes aux groupes rebelles en Sierra Leone.

我们期待着探索性听证结论和该决议设立专家小组调查结果,我们希望它将揭示出钻石贸易和向塞拉利昂叛军团体提供武器之间联系。

评价该例句:好评差评指正

L'écrasante majorité des États Membres, ici, à l'Assemblée générale ainsi qu'à la Conférence du désarmement, a donc appelé à un travail multilatéral, peut-être exploratoire au début, pour traiter cette question complexe afin de prévenir la militarisation de cette toute nouvelle frontière de l'humanité.

那将会是代价很高和不必要事。 因此,绝大多数国在这里大会以在裁军谈判会议上要求作出多边努力,或许在开始时是探索性努力,来处理这一复杂问题,以便防止使人类这一最新边疆武器化。

评价该例句:好评差评指正

Durant les réunions exploratoires qui ont lieu à New York, l'équipe cambodgienne déclara qu'à une exception près (indiquée ci-après), elle rejetait fermement mes propositions énoncées aux points b) et c) du paragraphe qui précède en ce qui concerne la structure et l'organisation des Chambres extraordinaires.

在纽约举行探索性会议期间,柬埔寨小组指出,除了一点之外(见下文),它坚决拒绝上一段(b)、(c)分段所列、我关于特别法庭和结构提议。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions amples et approfondies sur cette question au sein de la Conférence du désarmement offrent la base nécessaire pour renforcer le régime du TNP au moyen d'un instrument international juridiquement contraignant garantissant les États non dotés d'armes nucléaires contre l'emploi ou la menace des armes nucléaires.

裁军谈判会议就这一问题进行了大量探索性讨论,通过具有国际法律约束力文书,为加强《不扩散条约》机制奠定了必要基础,确保不对无核武器国家使用或威胁使用核武器。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait été irréaliste d'attendre des progrès décisifs sur les questions de fond, ce qui n'était d'ailleurs pas l'objectif premier des pourparlers, mais le fait que ce dialogue exploratoire ait eu lieu dans un esprit constructif, marqué par la modération et le respect, était néanmoins un signe encourageant.

尽管在实质性问题上期望重大突破是不切实际,也不是会谈主要目的,这种探索性对话在自制和彼此尊重有利气氛中进行是令人鼓舞

评价该例句:好评差评指正

Mme Lute (Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau d'appui à la consolidation de la paix) explique qu'il n'existe pas de feuille de route claire applicable à la situation en Sierra Leone et que le chemin de la consolidation de la paix passe toujours par l'expérimentation et la prise de risque.

Lute女士(主管建设和平支助事务助理秘书长)说,塞拉利昂进程没有明确路线图,而且建设和平道路一直是探索性,风险重重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清真教, 清真寺, 清真寺的产业, 清蒸, 清蒸鱼, 清整, 清正, 清煮螯虾, 清煮蛋, 清煮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me relevai plusieurs fois. Les tâtonnements du Nautilus continuaient.

我起来好几次.诺第留斯号探索升仍继续进行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)

Donc c’est encore exploratoire parce que l’hydrogène vert, c’est encore coûteux, mais on développe des projets pilotes pour voir comment intégrer ça notamment via une filière phosphate importante par exemple.

此,这仍探索为绿氢仍,但我们正在开发试点项目,看看如何整合它,特别是通过主要磷酸盐部门。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 鲭科, , , 情爱, 情报, 情报处, 情报机关, 情比海深, 情变,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接