有奖纠错
| 划词

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦的艰涩的山林文学,建设明了的通俗的社会文学。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces démolitions, des Palestiniens ont ouvert le feu.

坦人在房屋被推倒时开了火。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences sont dévastatrices quand nous détruisons ces piliers.

当我们推倒这些支柱的时候,其后果是极其严重的。

评价该例句:好评差评指正

La construction du mur doit donc s'arrêter et il doit être détruit.

因此,止这堵墙的建造,并且推倒这堵墙。

评价该例句:好评差评指正

Dehors, l'auteur a été menacé et mis au sol par deux policiers.

在店外,提交人受到两名警察的威胁,并被推倒在地。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont essayé de détruire les bâtiments au moyen de bulldozers, mais sans succès.

以国防军企图用推土机推倒房屋,但是这一策略没有成功。

评价该例句:好评差评指正

La Cour ne voit aucune raison d'écarter cette présomption en l'espèce.

有鉴于此,本法院认为,本案件中没有任何理推倒这一假定。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet interrogatoire, il est jeté au sol, reçoit des coups de pied et est insulté.

在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait parler ouvertement, il fallait briser le silence et désamorcer ce phénomène de stigmatisation et de discrimination.

大声疾呼,只有这样才能推倒沉默、羞辱和歧视之墙。

评价该例句:好评差评指正

Zhang affirme avoir vu un cycliste renversé par des policiers avant d'être battu et laissé pour mort sur le trottoir.

张先生声称目睹了一名骑自行车的人被警察殴打后推倒在地任其死活。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit plusieurs parties du mur érigé entre Gaza et l'Égypte dans la ville de Rafah.

23日,坦民兵推倒了拉法镇隔离加沙与埃及之间的好几处围墙。

评价该例句:好评差评指正

L'un des deux a jeté la fille de 12 ans à terre et l'a violée, tandis que l'autre battait celle de 10 ans.

一名士兵上前将12岁少女推倒在地强奸了她,而另一名士兵不断殴打10岁少女。

评价该例句:好评差评指正

On découvre qu'il y a eu une irrégularité dans le procès et, si c'est vrai, il faut le casser, c'est la révision.

适得其反,人们此发觉案子审理过程不正常。如若其中果真有鬼,则推倒原判,重新审理。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont détruit des récoltes, rasé des milliers de dunums de terres agricoles et imposé le bouclage de tous les centres d'habitation.

他们将庄稼和树木推倒,碾平数千dunums的农业用地,对各居民中心都加以围堵和封锁。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations disponibles, des terrains auraient également été saccagés et des habitations détruites dans d'autres endroits de la Cisjordanie et de Gaza.

证据表明,破坏财产和推倒房屋的现象在西岸和加沙地带到处可见。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, si l'on soupçonne qu'une personne recherchée se trouve dans telle ou telle maison et refuse de se rendre, la maison est rasée.

现在假如怀疑通缉犯藏匿在某一幢房屋中,且拒不投降,可以将房屋推倒

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont mis leurs bulldozers en marche vers 10 h 30 du matin, détruisant 1 maison et en menaçant 18 autres.

上午10时30分,以色列占领军开始用推土机推倒一家住宅,并威胁另外18家。

评价该例句:好评差评指正

Les intéressés ont peu de temps pour rassembler ce qu'ils possèdent et sont parfois à peine partis que commencent les travaux de démolition.

因此,被驱逐者似乎没有时间收拾需要带走的物品,而且有时居民刚离开住宅,房屋就开始被推倒

评价该例句:好评差评指正

Faisons tomber ce mur de Berlin qui subsiste en Europe et aidons à créer un avenir commun pour les citoyens d'une Chypre libre.

相反,让我们推倒欧洲这一最后一道“柏林墙”,帮助为一个自的塞浦路公民创造共同未来。

评价该例句:好评差评指正

Les forces d'occupation israéliennes ont également causé un grave préjudice à l'économie et ont rasé de vastes zones agricoles, déracinant des milliers d'arbres.

以色列占领部队还给经济造成巨大的破坏,将幅员广大的农业用地夷为平地,推倒了几千棵树。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美味的佳肴, 美味可口, 美味可口的, 美味可口的菜, 美味可口的甜食, 美味可口地, 美文, 美文学, 美西螈, 美西螈[虎螈的幼体],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Raser les murs ou raser les mottes ?

墙壁还是土块?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Désolée, mais je préfère raser les murs plutôt que de traverser ce pont.

抱歉,我宁愿墙壁也不愿跨过那座桥。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois la colonne abattue on vient se faire photographier à côté pour le souvenir.

一旦柱子,我们就会它旁边拍照以纪念。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

J’ai l’impression qu’il ne faudrait pas te pousser très fort pour que tu tombes.

“当然,我也不会太用力,免得把你。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Si le mérite est réel, il saura bien renverser ou tourner les obstacles.

如果他的才能是真的,他就一定会或绕过障碍。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là, une cité écroulée et comme jetée à terre par une convulsion du sol.

那里,是一座塌的城,因为震动了,下。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous m’avez poussé sur un tas qui a dégringolé. C’est votre faute.

“你们把我一堆瓶子上,碰得瓶子滚了下来,这怪你们自己。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Aux États-Unis, certains renversent aujourd'hui des statues d'anciens présidents parce que ceux-ci étaient pour l'esclavage.

美国,如今有些人前总统的雕像,是因为它们是为了翻奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C’est un défi majeur ou alors ressurgiront les murs que l’on croyait abattus par l’Histoire.

这是巨大的挑战或是将历史铭记,但我们始终相信可以重新出现的困难之墙。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais quand on lit le rapport, on découvre qu'un passager a bousculé une hôtesse en sortant des toilettes.

但当我们看到报道时,发现一名乘客离开卫生间时了一名空姐。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

S’ensuivit une course-poursuite dans les couloirs et un plaquage au sol lui fendit la lèvre supérieure.

接着,他就一群同学走廊里追打,最后上,摔破了上嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le stade Khalifa a été rénové, le stade Ahmed-Ben Ali, lui, existait, mais il était entièrement détruit, puis reconstruit.

哈里发国际体育场进行了翻修,原本的艾哈迈德·本·阿里球场完全重建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Hier, des manifestants ont déboulonné sa statue.

昨天,抗议者了他的雕像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des clôtures renversées pour s'introduire par effraction sur ce site.

- 围栏以闯入该点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des arbres et des toitures ont été arrachés, des routes ont été coupées.

树木和屋顶,道路切断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une statue à l'effigie de l'ayatollah Khomeini a été déboulonnée par des manifestants.

阿亚图拉霍梅尼的雕像抗议者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Il était menacé d'une suspension toute la saison prochaine pour avoir bousculé un arbitre.

下个赛季,他因裁判而停赛。

评价该例句:好评差评指正
三只小猪

Mais il n'a pas réussi à faire s'effondrer la maison.

但他没能把房子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si elle avait pu rentrer directement et effondrer le mur, ça aurait été plus grave.

如果她直接进去把墙的话,那就更严重了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Nous avons des preuves qu'il y avait une très grande peur, dans l'ancien temps, qu'une personne brise votre statue ou tombe.

我们有证据表明,古代,人们非常害怕有人破坏或你的雕像。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


美育, 美誉, 美誉度, 美元, 美元贬值, 美元的下跌, 美元区, 美远志油, 美展, 美制,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接