有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'ex-Président de la Commission de qualification, avec le soutien des membres masculins de la Commission et à l'encontre des accords et des résolutions mêmes de cette dernière, a décidé de revenir à la formule initiale de sélection fondée sur les points, de sorte que seules deux femmes ont été nommées à des postes de magistrat.

尽管如此,在若干男性支持下,考会前主席违背各种协议了最高法院决议,决定恢复原来制度,致使只有两名妇女被任命为法官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天狼星, 天老儿, 天老爷, 天理, 天理教, 天良, 天良丧尽, 天凉, 天亮, 天量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aujourd’hui prêt à conclure, demain il veut tout mettre à feu et à sang ; plus tard il se fait ultra-débonnaire.

今天预备成立协议了,明天又呀杀呀,把切都推翻;过了晌,又忽然的软下来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2016季度合集

Un accord qui vient d’être cassé par un juge de New York qui estime que ce texte n’est ni équitable ni raisonnable.

这项协议刚刚被纽约的名法官推翻,他认为这案文既不公平也不合理。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天落水, 天麻, 天麻属, 天马行空, 天猫座, 天门, 天门冬, 天门冬氨酸, 天门冬属植物, 天蒙蒙亮就起身,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接