有奖纠错
| 划词

Les éléments de propulsion et de commande en place.

要素推进和控制

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du pays devaient assumer la responsabilité des progrès éventuels.

国家当局必须承担向前推进责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la Conférence avancera dans la bonne direction.

我们希望我们推进向是正确

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons en effet que c'est là la bonne démarche si nous voulons progresser.

我们认为,这将是向前推进正确做法。

评价该例句:好评差评指正

La création de mécanismes à deux vitesses pourrait être une solution pour sortir de l'impasse.

两种快速机制作用可能是向前推进解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Israël comprend ses responsabilités alors que le processus de paix avance.

和平进程向前推进时候,以色列认识到自己责任。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du mandat du Fonds, plusieurs conclusions peuvent être tirées de l'expérience acquise.

任务面还存教训和需要推进行动。

评价该例句:好评差评指正

Notons que l'équipe d'évaluation propose ces solutions pour illustrer des voies possibles pour l'avenir.

应当指出,评估小组提出这些选项只是用来说明向前推进可能办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais la coopération internationale était un processus continu dans lequel nul pays ne pouvait agir seul.

但是,国际合作是一不断推进过程,没有一国能够单独进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces bouleversements tiennent en partie à la complexité du processus de mondialisation en cours.

这部分原因是由于正推进全球化进程引起复杂性。

评价该例句:好评差评指正

Une approche modulaire est adoptée tout au long du projet.

项目执行期间,都将采用一种分单元逐步推进办法。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures favorables au marché, à la privatisation, à la déréglementation peuvent accroître l'efficacité.

向市场化、私有化和解除管制推进措施可以提高效率。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tout notre possible pour promouvoir la culture de la solidarité.

让我们尽力推进团结文化。

评价该例句:好评差评指正

Mettre un terme à l'impunité est un aspect fondamental du renforcement de l'état de droit.

终止有罪不罚是推进法治面。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également promouvoir une transition pacifique au Kosovo.

我们还必须推进科索沃和平过渡。

评价该例句:好评差评指正

Donc, je tiens à vous féliciter encore une fois.

这是你主席先生及其他五位主席今年开始推进振兴裁谈会过程中新阶段,我谨再次赞扬你们努力。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces cellules diminuera à mesure de l'avancement du programme de rénovation.

随着改革推进,此类囚室数目将减少。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de ces résultats, on a pu procéder à l'achat du logiciel.

这些成果有助于推进软件购置活动。

评价该例句:好评差评指正

Un taux d'enrichissement d'environ 93 % est courant pour les armes et pour la propulsion navale.

用于武器和舰船推进丰度通常约为93%。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est résolu à contribuer à la poursuite du processus de paix au Moyen-Orient.

联合王国决心致力于推进中东和平进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶性血管外皮瘤, 恶性循环, 恶性肿瘤, 恶血, 恶言, 恶言相向, 恶意, 恶意的, 恶意的话, 恶意的批评,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Par ailleurs, un champ magnétique puissant se trouve en permanence devant le vaisseau.

另外,三体飞船动力是正反物质湮灭。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'autre grand élément que nous voulons aussi faire avancer, c'est d'améliorer notre stockage.

我们还想另一个主要因素是改善我们储存。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Rien de tel qu'un petit coup de pression pour faire avancer un dossier !

没有什么比压力更重了!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Ça devient le symbole de la multiplication des collections, du manège de la mode qui tourne à plein régime.

这成为了系列多样性和,时尚产业不断象征。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais c'est pas fini, Dawkins pousse encore le bouchon plus loin.

这还没完,道金斯继续往前思考。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

À chaque mètre de glace forêt, la carotte remonte le temps.

一米森林冰层,冰芯就把我们带回过去时间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'utilise littéralement ce boost de fin d'année pour avancer vers mes projets et vers mes objectifs.

我会利用好年末来项目和目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La ville est toujours sous la menace d'une nouvelle avancée de la Séléka.

该市仍然受到新Seleka威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et l'une des principales causes qui sont avancées, c'est le climat qui change.

主要原因之一是气候变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est un témoin-clé qui va permettre à l'enquête d'avancer?

这是使调查向前关键证人吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur très bonne mémoire permet notamment de faire avancer la science sur la maladie d'Alzheimer.

它们有着非常好记忆力,阿兹海默症新药研发。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

A La Plagne, les investissements ont enregistré une valorisation très importante au fil des années.

拉普拉涅,注册投资随着时间都得到了大幅升值。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Voici comment l'armée ukrainienne dit avancer mètre par mètre en direction de Bakhmout.

- 这就是乌克兰军队所说它正向巴赫穆特方向逐米方式。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, sous la poussée de son hélice, maîtrisée par l’inclinaison de ses plans, demeurait immobile.

诺第留斯号力量下,受它纵斜机板斜度管制,停住不动。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est une période idéale pour se fixer de nouveaux objectifs et pour avancer vers de nouveaux projets.

这是设定新目标和新项目理想时机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Il faut aller sur cette modernisation du bâti.

- 我们必须继续大楼现代化建设。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'autre géant américain Amazon avance, également, ses pions.

另一家美国巨头亚马逊也棋子。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'optimiste est heureux et avance plus facilement dans ses projets comme il est confiant que tout se passera bien.

乐观者很高兴,并且更容易地项目,因为他相信一切都会顺利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Et surtout, quelle sera sa capacité et celle de l'Assemblée à faire avancer des projets?

最重要是,它和大会项目能力是什么?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son hélice avait été dégagée, et cependant, il s’en servait à peine. Il naviguait au hasard.

器上章鱼爪被解开了,但器几乎不能用了。船盲目地漂流着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


恶运, 恶战, 恶兆, 恶浊, 恶作剧, 恶作剧<俗>, 饿, 饿得发慌, 饿得昏过去, 饿得厉害,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接