Le HCR a offert son aide technique pour faciliter le rapatriement des réfugiés.
难民署供技术援助,便利难民的返回。
Il importe que cela soit pris en compte pour les demandes d'information qui suivront.
如果一再供料的要求,就应该考虑到这个问题。
Dans ce contexte, je me félicite de l'offre de l'Éthiopie de fournir cinq hélicoptères tactiques.
在这方面,埃塞俄比亚区供5架战术直升机,值得欢迎。
Aucune demande de prestation de services d'interprétation n'a été présentée.
在维也纳没有要求供口译服务的请求。
La Syrie a donc été le premier État à proposer des exposés mensuels.
这样,叙利亚是第一个每月供通报的国家。
Une transcription de leurs exposés est disponible sur demande.
发言稿的本可在要求后供。
Un bureau a déjà proposé de fournir un expert à cette fin.
有个统计局已主动将为此供一位专家。
Plusieurs orateurs ont soulevé le problème de l'adéquation du financement.
几位发言者了关于供充足的金的问题。
Le Secrétariat peut donner des conseils, fournir des informations ou suggérer la marche à suivre.
秘书处可能会意见,供料或议行动的方式。
Le Gouvernement de la Suisse a eu la bienveillance de nous proposer des véhicules blindés.
瑞士政府已经非常慷慨为我们供机动车。
La loi devrait garantir le droit de contester les décisions de refus.
法律应当保证对拒绝供料上诉的权利。
Les soins médicaux et dentaires sont peu fréquents, même si on en fait la demande.
尽管他请求,很少供医疗和牙医治疗。
Le Groupe de travail a soulevé la question du niveau auquel l'assistance technique devrait être fournie.
工作组了供技术援助的级别范围问题。
D'autres donations seront disponibles dès que l'Appel coordonné sera présenté.
一旦联合呼吁之后,将会供进一步的捐助。
À cet égard, le projet des cinq Ambassadeurs nous offre une telle possibilité.
五位大使的草案正是供了这样的可能性。
Les pays en développement ont souligné que l'approche demande-offre devait demeurer centrale dans les négociations.
但发展中国家强调,要求承担供办法应继续作为谈判方针的基础。
Le nombre de travailleurs a varié en fonction des demandes de ce client.
工人的数量按照伊拉克客户的要求经常供。
Toute recommandation de cette nature émanant du Comité est motivée et indique les avis divergents.
委员会应对所的任何建议供作相关决定的理由,以及所的不同意见。
D'après les pièces justificatives qu'elle a fournies, ces dépenses se chiffrent en fait à ITL 562 384 279.
根据所供证据的这项索赔的金额实际上为562,384,279意大利里拉。
Le nécessaire pour écrire ne leur est fourni que s'ils déposent une demande dans le livre des requêtes.
书写材料仅根据在要求本上要求供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle sera présentée au premier trimestre 2022 et donnera plus de moyens et allégera les contraintes bureaucratiques de nos forces de l'ordre.
它将在2022年第一季度出,并将多资源,减少我们警察部的官僚主义限制。
Elle est venue ici, en connaissance de cause, de son incarcération inévitable, pour coopérer avec la justice et pour apporter tous les éléments de réponse nécessaires aux questions qui seront posées par les juges français.
- 到这里,明知,不可避免的监禁,与司法合作,并为法国法官出的问题所有必要的答案。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释