有奖纠错
| 划词

Ministère des Finances est d'approuver la création de la première comptabilité organe consultatif.

批准设立的第一家会计咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est chargé de la livraison du courrier.

美国负责件递送。

评价该例句:好评差评指正

La région des Grands Lacs demeure instable sur le plan politique.

大湖区的仍然动荡不稳。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration postale des États-Unis est chargée de la distribution du courrier.

美国负责件递送。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur des finances est une femme.

长就一位女性。

评价该例句:好评差评指正

Le Service postal des États-Unis est responsable de la livraison du courrier.

美国处理件的递送。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation en Haïti a été différée en raison des troubles politiques.

海地的评估因动荡而延后。

评价该例句:好评差评指正

Une telle situation pourrait susciter des protestations et conduire à l'instabilité politique.

这种情况可能导致抗议和不稳。

评价该例句:好评差评指正

La poste japonaise a émis un timbre commémoratif.

日本发行了纪念票。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ces trois dernières années, le régime politique du Viet Nam a été stable.

过去三年中,越南的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période considérée, la situation politique du pays est demeurée tendue.

在本报告所述期间,该国的依然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu toutefois peu de progrès, la situation politique du pays s'étant détériorée.

然而,由于该国恶化,项目进展一直缓慢。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.

几内亚比绍长期动荡的深层发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif conseille le Gouverneur dans l'exercice de tous ses pouvoirs exécutifs.

就总督的一切行权力向其提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce séminaire s'est tenu à une époque de grave instabilité politique dans le pays.

这次研讨会在该国不稳的情况下举行的。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni reste préoccupé par l'instabilité politique persistante au Liban.

联合王国继续对黎巴嫩境内的持续不稳感到关切。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des cas restants se heurte à l'instabilité politique et à certaines considérations financières.

其余案例因不稳或特别财因素而无法进行审议。

评价该例句:好评差评指正

En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.

自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民的官员们不能拒绝登记任何一个名字。

评价该例句:好评差评指正

L'Église catholique a continué de jouer un rôle prééminent dans la sphère politique.

天主教会在左右波兰方面仍发挥着突出作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce manque d'adresses ordinaires crée de grosses difficultés au service d'état civil.

认为没有街道地址一个非常难以解决的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


万般无奈, 万宝箱, 万变不离其宗, 万不得已, 万不得已时, 万乘之国, 万虫蠕动, 万代, 万带兰, 万道金光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est ça l'Europe ?!

80 % de plus de 65 ans au service de voirie.

80%的65岁以上的老年人服务于路

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans les années 1930, la situation politique en Allemagne n'est pas bonne pour Einstein.

20世纪30年代,德国对爱因斯坦非常不友好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je remercie les associations, collectifs et communes qui aideront à leur accueil.

我想感谢那些将帮助欢迎他们的协会、团体和市

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

Les notaires et les maîtres de poste sont les seuls rescapés !

公证人和邮长是唯的幸存者!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a profité du fait qu'elle a équipé La Poste, la gendarmerie et l'Electricité De France (EDF), ce qui lui a permis d'avoir beaucoup de publicité, mais c'est une voiture légendaire pour les Français.

法国邮、宪兵队和电力公了雷诺汽车,公从中受益,大大提升了知名度,对法国人来说,雷诺汽车非常有名。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Les bénéfices des entreprises industrielles chinoises ont baissé de 0,4% pour atteindre 508,6 milliards de yuans (82,8 milliards de dollars) en mars en glissement annuel, a annoncé lundi le Bureau d'Etat des statistiques (BES).

国家财表示,3 月份中国,工业企业利润同比下降 0.4% 至 5086 亿元人民币(828 亿美元)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le Royaume Uni n'était pas représenté à ce sommet. D'ailleurs, la scène politique locale est bouleversée depuis la victoire du " leave" au référendum du mois de juin. Le principal parti eurosceptique, le UKIP, change de dirigeant.

英国没有派代表出席这次峰会。此外,地方自6月公投“脱欧”胜利后发生天翻地覆的变化。主要的欧洲怀疑党,UKIP,改变了它的领导人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


万分害怕, 万分谨慎, 万分满意, 万分确凿的罪证, 万夫不当之勇, 万夫莫敌, 万福, 万古, 万古霉素, 万古长存,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接