有奖纠错
| 划词

Nous avons également besoin d'un nouvel ordre politique international.

然而,我们也需要个新的国际政治秩序

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi refuser que coexistent différents modèles d'ordre civil et politique?

为什么不接受民事和政治秩序多样性模式的

评价该例句:好评差评指正

Rien dans l'ordre économique et politique établi ne sert les intérêts de l'humanité.

的经济和政治秩序中没有样东西有利于类利益。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit un ordre politique reposant sur un système présidentiel fort et un parlement bicaméral.

它确定了政治秩序:强大的总统制政府和两院制立法机构。

评价该例句:好评差评指正

Je vais décrire, si vous me le permettez, les linéaments de l'ordre politique naissant en Afghanistan.

请允许我概述下阿富汗正在出政治秩序的基础。

评价该例句:好评差评指正

Rien de ce qui existe dans l'ordre économique et politique actuel ne sert les intérêts de l'humanité.

经济和政治秩序中没有任何方面符合类的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'appui au processus politique et la restauration d'un ordre politique stable et pacifique doivent être des objectifs fondamentaux.

支助政治进程和重建和平稳定的政治秩序必须成为中心目标。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir à ce propos que certaines résolutions de l'Assemblée générale se référaient à l'ordre politique.

为支持观点,他们指出,大会某些决议都提到政治秩序

评价该例句:好评差评指正

La réforme de l'ONU est devenue une urgence compte tenu des dangers actuels que connaît l'ordre politique international.

鉴于目前国际政治秩序遇到的危险,联合国改革已成为项紧迫的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif principal était le démantèlement des structures de violence et le rétablissement d'un nouvel ordre politique constitutionnel.

况下的主要目标是拆除暴力的结构和恢复新的宪法和政治秩序

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, les préoccupations suscitées par l'ordre politique et la sécurité se mêlent aux débats d'ordre économique et social.

方面,对政治秩序和安全的关切与经济和社会性质的讨论结合了起来。

评价该例句:好评差评指正

La reconnaissance des droits inaliénables et de la dignité de chacun représente la fondation de tout ordre politique réellement libre.

对每个的不可剥夺的权利和尊严的承认,是每种真正的自由政治秩序的基础。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations étaient d'avis de conserver le texte initial et s'opposaient à la suppression des mots « ou l'ordre politique ».

些代表团倾向于保留该条规定的原案文,反对关于删去“或改变政治秩序”等字的修正提案。

评价该例句:好评差评指正

Elle a créé un paradoxe apparent dans lequel l'ordre civil devient peu à peu plus mondial et plus local.

况导致了种明显的矛盾象,即社会秩序政治形态在更为全球化的同时也变得更为地方化。

评价该例句:好评差评指正

La composition du Conseil de sécurité reflète encore une époque où l'ordre politique international était très différent de ce qu'il est aujourd'hui.

安全理事会的组成仍旧反映的是与今完全不同的国际政治秩序

评价该例句:好评差评指正

Si une politique répressive influence et domine l'ordre économique et politique international, les parties concernées doivent prendre des mesures pour y remédier.

如果在压迫性政策影响和支配国际经济和政治秩序的问题,有关方面就必须采取行动予以纠正。

评价该例句:好评差评指正

La solution est de travailler ensemble à faire de l'ONU un pivot solide permettant d'atteindre un ordre socioéconomique et politique international équitable.

解决的办法在于共同努力,使联合国成为建设公正的国际社会经济和政治秩序的中流砥柱。

评价该例句:好评差评指正

Un changement est nécessaire dans l'ordre économique et politique international, et l'Organisation des Nations Unies doit jouer un rôle essentiel pour le réaliser.

需要改变国际经济和政治秩序,联合国必须在进行改变时发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens polonais reconnaissent à présent que le vrai rôle de l'État consiste à protéger les droits civils et non pas l'ordre politique.

在波兰公民已认识到,国家的作用是保护公民权利,而不是维护政治秩序

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons que l'ordre politique et social continue d'être confronté à de graves menaces qui compromettent les résultats atteints à ce jour.

实让我们看到,政治和社会秩序继续面临严重威胁,从而危及迄今取得的成就。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


壁炉框, 壁炉炉膛, 壁炉上的装饰品, 壁炉上方墙上的镜子或挂画, 壁炉台, 壁炉台面, 壁炉台台布, 壁面作用, 壁内部冷却, 壁切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le Front National ou FN est un parti français créé en 1972 par le mouvement politique Ordre nouveau.

国民阵线是一个法国的党,诞生于1972年的秩序运动。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

« Il cherche à modifier l'ordre géopolitique et à s'approcher de la frontière de l'Union européenne » , dit-elle.

“他试图改变地缘秩序并接近欧盟边界,”她

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合

Je crois qu’il faut prendre la mesure de la désillusion contemporaine, du phénomène de saturation à l’égard d’un ordre général, politique et économique.

我认为,我们必须评估当代对一般和经济秩序的饱和现象的幻灭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

N.Arthaud: Ce qui est perdu d'avance, pour les travailleurs, c'est quand ils croient pouvoir s'en remettre en des politiciens qui ne veulent rien changer à cet ordre social.

N.Arthaud:对于工人先失去的是,当他们相信他们可以依靠那些不想改变这种社会秩序家时。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Donc, il s'agit d'un nouvel ordre politique, souvent relativement peu différent du président, et consécutif à un appétit, à un désir de gouverner d'un individu ou d'une faction ou d'un groupe qui fréquentait déjà les sphères dirigeantes.

因此,这是一种秩序,通常与总统几乎没有什么不同,并且源于一种胃口, 一种对已经经常光顾统领域的个人或派系或团体的统欲望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


避风, 避风的, 避风港, 避风头, 避风外港, 避风雨, 避钙植物, 避寒, 避讳, 避祸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接