Cela est conforme à la doctrine de l’évangile.
这符合福音教义。
Ils ont pris des positions résolument évangéliques.
他们采取了完全符合其教义的立场。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成你的同袍,不论国籍、种族及教义。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义的宗教,一种现代的精神追求。
Le terrorisme viole les principes de toutes les religions.
恐怖主义违反了所有宗教的教义。
Les adeptes des cultes traditionnels constituent 5,5 % de la population totale.
信奉传统教义的人占总人口的5.5%。
Les enseignements du sikhisme sont basés sur le postulat d'une vie libérée d'une consommation ostentatoire.
锡克教的教义以生活不大肆霍为前提。
La recherche de la vérité doit être illuminée par l'enseignement des grandes religions du monde.
世界上各大宗教的教义应启发我们对真理的寻求。
Faire proscrire par les autorités religieuses les enseignements, pratiques et cultes anormaux et déviants.
宣布宗教权威脱离常轨的教义、习俗和仪式为非法。
En outre, le respect des autres religions et croyances est requis des musulmans.
而且,尊重其他宗教和他们的信仰穆斯林的教义。
Une femme moine, par contre, a sa place dans le bouddhisme.
另一方面,女和尚在佛教教义有地位的。
Ils ignorent la grande perte que représenterait pour l'humanité l'imposition d'une croyance commune à tous.
他们没有认识到,一旦把一种共同的教义强加于所有人,人类将会遭受巨大损失。
L'Islam est une religion de tolérance, opposée au terrorisme, aux assassinats, aux meurtres.
这些力量寻求抵制任何破坏这一真正的宗教或者以一种完全不符其教义的不公方式来描绘这种宗教的企图。
Guidés par les principes du bouddhisme, nous respectons de longue date les droits des êtres humains.
我们在佛教教义的指导下,一贯尊重人类同胞的权利。
C'est également une question qui intéresse la santé publique, les politiques publiques et les enseignements religieux.
它也公共卫生、宗教教义和政府政策的一个事项。
Rien ne peut être plus important que de promouvoir cette voie dans le domaine de l'éducation religieuse.
在宗教教义领域促进这条道路比什么重要。
Les terroristes violent les principes de chaque religion, y compris de celle dont ils se réclament.
恐怖主义分子违反所有宗教的教义,其包括他们自己援引的信条。
L'éducation sexuelle fait partie de l'enseignement de la religion catholique qui est donné dans la plupart des écoles.
性教育构成天主教教义的一部分,多数学校进行这种教育。
Il ne s'agit pas d'un affrontement entre religions mais les groupes religieux fondamentalistes ont gravement exacerbé le conflit.
这不宗教之间的对抗,但基本教义派宗教团体使冲突更加严重。
Pour terminer, je voudrais citer un passage du Karaniyameththa Suththa, qui contient des enseignements très importants de Bouddha.
在结束发言前,让我引用《慈爱经》,其载有佛祖的极重要教义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La doctrine de l'existence terrestre comme voyage vers le monde spirituel est prêchée partout !
存在作为通往精神界的旅程的教义到处宣扬!
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。
Quant aux dogmes, elle n'y comprenait rien, ne tâcha même pas de comprendre.
至于教义,她丝毫不懂,就连尝试了解的心思也没有。
J’empêche les progrès du jésuitisme et de l’idolâtrie, se disait-il.
“遏止了耶稣会教义和偶像崇拜。”他对自己说。
Einstein est né dans une famille juive non praticante, c'est-à-dire qu'il ne suit pas la religion.
爱因斯坦出生于一个不践行宗教的犹太家庭,也就是说,他不遵循教义。
Bilieux, janséniste, et croyant au devoir de la charité chrétienne, sa vie dans le monde était un combat.
他易怒,信奉詹森派教义,并且相信基督徒有以仁爱为怀的职责,因此他在上流社会的生活是一场战斗。
Y compris au sein de la Congrégation pour la doctrine de la foi !
包括在信仰教义会内!
Alors, le mot créé correspond au dogme catholique.
因此,所创造的词符合天主教教义。
Elle était très choquée, très déçue par la quasi disparition de l’enseignement du grec ancien.
她对古希腊教义的消失感到非常震惊和失望。
Comment comprenez vous dans ce texte une doctrine de l'angoisse ?
你如何理解本文中的痛苦教义?
C'est un pari risqué et un changement radical de doctrine.
- 这是一个冒险的赌注,也是教义的根本改变。
Cette constitution pacifique est doublée d'une doctrine qu'on appelle là-bas, la « doctrine Yoshida » .
这部和平宪法得到了那里众所周知的教义,“吉田主义”的支持。
Est-ce que vous pouvez nous raconter un peu toutes ces différentes doctrines en matière de rapatriement ?
你能们一些关于遣返的不同教义吗?
Noir du deuil, noir aussi du drapeau de la doctrine politique portée par le père et la fille.
哀悼的黑色,父女所持政治教义旗帜的黑色。
L'une d'entre elles se dirigent vers un ange, il s'agit pour le peintre profondément croyant, de représenter une allégorie de la vocation.
画中走向天使的女孩,寓意受到感召,画家本人也深信教义。
Ne confondons pas ceux qui dévoient leur religion avec ceux qui la pratiquent dans le respect des valeurs universelles de l'humanité.
们绝不能将那些歪曲宗教教义的人与那些在尊重人类普价值的基础上信仰宗教的人混为一谈。
Aimez-vous les uns les autres ; il déclarait cela complet, ne souhaitait rien de plus, et c’était là toute sa doctrine.
“你们应当彼此相爱”,他说如果能这样,便一切具足了,不必再求其他,这便是他的全部教义。
Le dogme est assez difficile à connaître en détail car il ne s'appuie pas sur des documents écrits, c'est une religion initiatique orale.
很难详细了解其教义,因为它不是基于书面文件,而是一种口头启蒙宗教。
Encore pratiqué aujourd'hui, il se fonde sur le culte des Kami, les dieux, les esprits et toutes sortes de créatures surnaturelles du folklore japonais.
如今仍在践行教义,它基于日本民间传说中对神明、神灵和各种超自然生物的崇拜。
Un changement de doctrine sous l'ère Macron qui voulait jusqu'à ce lundi qu'un ministre quitte ses fonctions seulement en cas de condamnation.
马克龙时代的教义改变,直到周一,部长才在被定罪的情况下才离任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释