有奖纠错
| 划词

Il existe une abondante information sur les objectifs des Nations Unies et la WMS l'a diffusée par des moyens électroniques ou par des publications.

提供了有关联宗旨与目标大量信,女传教士通过其印刷和电子媒体对信了传播。

评价该例句:好评差评指正

Ces conférences ont rassemblé un auditoire nombreux; les questions examinées et l'information communiquée ont aidé à élaborer la programmation sociale et économique de la WMS aux niveaux local et international.

这些出席情况良好,探讨问题和传递有助于女传教士拟订当地和际两级和经济方案。

评价该例句:好评差评指正

La WMS est également accréditée auprès du Département de l'information de l'ONU et assiste souvent aux réunions hebdomadaires de cet organisme des Nations Unies ainsi qu'à la conférence annuelle des ONG qui se tient en septembre chaque année.

非洲卫理公圣公女传教士还被认可参加新闻部,参加了它所赞助每周情况介绍和每年9月举非政府组织年

评价该例句:好评差评指正

Une conférence annuelle, qui dure deux jours, a lieu aux Nations Unies, en octobre, et les membres de la Société essaient à l'occasion d'assister à des ateliers et des séminaires où sont invités des représentants de divers organismes des Nations Unies.

每年10月在联开一年一度、为期两天,使女传教士网络教友都有机参加由联各机构应邀代表主讲讲习班和讨论

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des efforts constants visant à la réconciliation nationale, le Gouvernement iraquien tente d'organiser une conférence religieuse élargie, regroupant des représentants de différentes religions, sectes et nationalités, afin de promouvoir la solidarité entre tous les Iraquiens et de faciliter le retour des personnes déplacées dans leur foyer.

在持续不断民族和解努力框架内,伊拉克政府正在寻求开一次将来自各宗教、宗派和族裔教士聚集在一起宗教扩大,作为在所有伊拉克人中建立团结情谊和方便流离失所者回返家园步骤。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une autre conférence de sensibilisation des ONG, M. Andrew Radar, du Bureau de liaison de l'UNESCO, a été invité à faire une communication et à faire connaître ses perspectives sur Haïti et sur la Zambie ainsi que sur les travaux de l'UNESCO menés en partenariat avec les gouvernements de ces deux pays.

在女传教士-非政府组织另一次认识问题上,教科文组织联络办公室安德鲁·拉达尔应邀发表演讲,对海地和赞比亚以及教科文组织目前与两政府作开展有益工作提出了看法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


物体的, 物体的边缘角, 物体的表面, 物体的组成, 物体记忆不能, 物体体积的膨胀, 物体拖过的痕迹, 物体弯曲的一端, 物外, 物物交换,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接