1.La porte est ouverte.真人慢速
1.大敞着。
2.Il a ouvert son coeur à son amie.真人慢速
2.他向朋友敞了心扉。
3.Ma porte sera toujours ouverte pour toi.真人慢速
3.我大将永远为你敞。
4.Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?
4.没栓住狐狸在敞里,哪有这样事?
5.Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.
5.敞你心扉,你对他人和世界看法就会改变。”
6.Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.
6.你白色外套敞着,让我瞥见了你美丽白色绣花小上衣。
7.Cette politique de la porte ouverte doit se poursuivre.
7.这一敞大政策应当继续。
8.Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.
8.现行制度就为出现弊端敞了大。
9.Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.
9.投资不是敞大就引进来。
10.Les portes de celui-ci doivent rester ouvertes aux autres pays de l'Union européenne.
10.委员会大会必须永远向其他欧盟国家敞。
11.Eteindre le four et laisser le cheesecake refroidir à l’intérieur avec la porte du four ouverte.
11.关火,敞,把蛋糕留在内部散热。
12.Nous devrions laisser la porte ouverte, mais devons fixer certains paramètres.
12.我们应当继续敞大,我们必须拟定某些要素。
13.Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.
13.有与会者支持在脚注中敞各种可能性提议。
14.Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.
14.她强调,碳市场已向公私伙伴关系敞了大。
15.Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.
15.这项提案还敞了今后就这些问题进行协商大。
16.Les portes du Soudan seront ouvertes à quiconque désire connaître la vérité.
16.苏丹大将向希望知道真相所有人敞。
17.Elle restera toujours disposée à poursuivre sa collaboration avec le Rapporteur spécial.
17.它将始终敞大,继续与特别报告员合作。
18.Comme M. Annabi vient de nous l'indiquer, la voie est désormais ouverte vers l'indépendance.
18.正如阿纳比先生所说那样,通向独立大路现在已经敞。
19.Elle aurait alors le droit d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques.
19.然后将对其和平利用核能权利敞大。
20.Ils trouveront en Allemagne les portes ouvertes, tout comme leurs prédécesseurs.
20.与其前任一样,他们将发现德国大是向他们敞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.À gauche, une autre porte était ouverte.
左边还有一扇门。
2.Je vais laisser cuire à découvert, et ça va caraméliser.
锅盖,让它慢慢焦糖化。
3.As-tu déjà vu quelqu'un s'ouvrir à toi ?
见过有人向心扉吗?
4.Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.
随后它从窗口飞出去了。
5.Mame Burgon en laissait habituellement les portes ouvertes.
毕尔贡妈妈经常是让那房门着。
6.Cultivez une force intérieure qui nous ouvre aux autres.
培养能让我们向他人心扉内在力量。
7.Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?
我们是否愿意紧跟时代并对世界大门?
8.Finalement, une seule marque a accepté de nous ouvrir ses portes.
最后,只有一个品牌同意向我们大门。
9.Un monde nouveau s’ouvrait devant lui.
一个新世界在他面前。
10.Les chaussures sont d'un ancien modèle grec, ouvertes sur le devant.
这走是古希腊风,前面是。
11.Harry ne pouvait parler librement devant Neville et Luna.
当着纳威和卢娜面,哈利不能心扉来说话。
12.Trouves-tu difficile de t'ouvrir aux autres et de leur dire ce qui t'arrive?
觉得很难向别人心扉告诉他们发生事情吗?
13.Les introvertis peuvent avoir besoin de plus de temps pour s'ouvrir aux autres.
内向人可能需要花更多时间来向他人心扉。
14.C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.
这是为每户人家都闭门不纳那个人着窝巢。
15.C'est ainsi qu'en 1683, le Ashmolean Museum ouvre ses portes à tout le monde !
于是在1683年,阿什莫林博物馆向所有人了大门!
16.Il peut s'agir de laisser l'armoire ouverte ou de laisser traîner les vêtements sur le sol.
可能是将衣柜着或者将衣服扔在地上。
17.Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.
其他监狱里囚犯,都一个压着一个,睡在堂屋里。
18.Numéro 6. Établis des relations solides. Trouves-tu difficile de t'ouvrir, même avec tes amis?
第六,建立牢固关系。是否觉得即使面对朋友也很难心扉?
19.Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.
那个星期五, 在《美少女谎言》前,我向Hugo了心扉。
20.Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.
从嵌板望去,海水周围受电光照耀,显得非常清楚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释