Je signale ce fait à votre attention.
我提请您注意这个事实。
se signaler: se distinguer, se recommander, s'illustrer, particulariser, singulariser, remarquer, distinguer,
signaler à: prévenir,
Je signale ce fait à votre attention.
我提请您注意这个事实。
On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.
有消息指出难民在该地区大量地积聚。
Les derniers reportages signalent également des véhicules endommagés à Manchester.
据最新报道,曼彻斯特也出现汽车被毁事件。
Le cycliste tend le bras pour signaler qu'il va tourner.
骑自行车者伸手臂表要转了。
Des atrocités similaires ont été signalées à Kindu.
据报在金杜也发生了类似暴行。
Des pratiques de recrutement répréhensibles continuent d'être signalées.
有关不正当招聘做法的指控屡见不鲜。
Malgré ces défis, des faits positifs sont à signaler.
尽管出现了这些挑战,但也存在积极的发展。
Huit attaques ont été signalées en moins de 10 minutes.
据报道,在不到10分钟之内进行了八次攻击。
De récentes initiatives prises en Afrique sont à signaler ici.
非洲近期的倡议是个很好的例子。
Six tentatives d'exploitation ont été signalées à la police.
针对此种剥削行为已有六次方报案的尝试。
Une série de répliques ont été signalées dans la région.
据报道,这地区发生了系列余震。
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在后面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了这阐释。
Est-il exigé de ces organismes de signaler des transactions suspectes ?
是否还要求这些机构报告可疑交易?
Les saisies les plus importantes ont été signalées par le Nigéria.
最大的收缴量是由尼日利亚报告的。
Toutefois, certaines initiatives concluantes dans ce domaine méritent d'être signalées.
不过有些旨在解决这种需要的成功举措。
) Leur entrée en vigueur est également signalée par la presse nationale.
国际协定生效也要在全国性报纸上公布。
Les exécutions sommaires et les détentions arbitraires signalées précédemment se poursuivent.
即时处决和任意逮捕是众所周知的冲突特征,目前仍在继续。
La violence dans la famille semble généralisée mais est rarement signalée.
家庭暴力似乎广泛存在,并且报道不足。
L'obligation de signaler une transaction suspecte est une prescription légale.
举报嫌疑交易义务是项法律规定。
Je pense que certaines de ces choses devraient être mieux signalées.
我认为,应该以较好的方式显露中些事项。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。