有奖纠错
| 划词

En ce début d'année, je voudrais adresser tous mes voeux les meilleurs de bonne et heureuse année.

谨向他们示最良好的祝愿好。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons tout juste de célébrer le nouvel an chinois et je voudrais présenter à tous mes meilleurs vœux.

中国农历刚至,祝愿各位代新春愉快。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite aussi une très bonne année et le remercie d'avoir organisé ce séminaire et de nous y avoir invité.

祝愿快乐,还要感谢中国代举办所说的活动并们大家参加。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais en outre saisir cette occasion pour exprimer à tous mes meilleurs voeux pour la nouvelle année et l'espoir qu'elle apportera la paix et la sécurité à tous les peuples.

还要借此机会向诸位达最良好的祝愿希望新的一能给各国人民带来和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


囚犯(固定销), 囚犯服劳役的地方, 囚犯入狱登记, 囚犯入狱证, 囚房, 囚禁, 囚禁<俗>, 囚禁某人, 囚牢, 囚笼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2012年12月合集

On en revient aux voeux pour la nouvelle année. Plusieurs chefs d'Etat se sont exprimés ce soir.

我们回到对祝愿。几位国家元首今天晚上已经发言。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Quand le nouvel an arrive, on se souhaite une bonne année, une bonne santé, et surtout on prend tous de bonnes résolutions.

到来,我们会祝愿快乐、身体其是想让所有事都变好。

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Fidèle à une belle tradition, je présente à chacune et à chacun d’entre vous mes vœux les plus chaleureux pour la nouvelle année.

我忠于一个美丽传统,向你们每一个人致以最热烈祝愿

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Au nom de notre famille, Sophie et moi souhaitons à tous santé, paix et prospérité à l’occasion du Nouvel An. Shana Tova Umetukah !

索菲和我代表我们家人在之际祝愿大家、平安、成功。犹太快乐!

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

A toutes les Françaises, à tous les Français, de métropole, d'Outre-mer et de l'étranger, je souhaite une bonne et heureuse année.

对于所有法国女性,所有法国人,来自法国本土,海外和国外,我祝愿快乐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


求爱者, 求补, 求偿其大欲, 求成, 求雌狂, 求大同,存小异, 求大同,存小异, 求导, 求导(数), 求导数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接