Les engagements, notamment financiers, doivent être tenus.
财政和其他的承诺必须兑现。
Eu égard aux femmes, certaines discriminations les affecteraient parfois en matière de divorce.
在妇女,她们往往在离婚到某些歧视。
Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.
感情的、身体的和性的暴力比比皆是。
Nous avons noté les trois domaines sur lesquels il a tout particulièrement insisté.
我们注意到他在这突出强调的3个。
Ce sont là des idées générales du Chili sur la réforme du Conseil de sécurité.
这些是智利在安全理事会改革所考虑过的一些。
À cet égard, les factions ont été peu diligentes à fournir les informations requises.
在这,各派别在提供所需情报行动迟缓。
Le Secrétariat a notamment beaucoup avancé dans l'élaboration de règles de sécurité.
在这,秘书处在制定安全条例取得很大进展。
Nous avons fait des progrès dans certains domaines.
我们在一些取得进展,在另一些提出的问题。
Certaines délégations ont relevé que le droit au développement revêtait une dimension tant nationale qu'internationale.
一些代表团指出,发展权问题既有其国家也有其国际。
Une augmentation de 2 % par-ci, une augmentation de 5 % par-là.
从这增加2%,从另一增加5%。
La lutte contre l'impunité constitue à cet égard un enjeu décisif.
在这,打击有罪不罚现象是这种谅解的一个决定性。
Un équilibre doit être établi entre la nécessité d'exploiter économiquement et la nécessité de conserver.
一需要进行经济开采,一需要养护,两者必须取得平衡。
Là, j'espère que l'Union européenne prêtera grande attention aux recommandations faites dans ce domaine.
在这,我希望欧洲联盟将仔细关心这的建议。
Certains insistent spécialement sur les femmes âgées, d'autres sur l'éducation des petites filles.
有些对老龄妇女表示特别关注,其他一些尤其关心女童教育的问题。
Les succès de l'OMC concernaient bien davantage le commerce que le développement durable.
世贸组织在实现与贸易有关的目标比在促进可持续发展更成功。
Nous fournissons un appui dans chacun de ces trois domaines.
我们正在每个提供支持。
Ce processus de réflexion s'inscrivait dans une double perspective.
回顾应着眼于两个。
S'agissant des tribunaux, il y a eu certains progrès.
法院已经取得一些进展。
Les progrès accomplis en matière de technologies ont été lents.
技术的进展始终缓慢。
La paix et la sécurité sont inséparables; l'une ne peut exister sans l'autre.
和平与安全是一个整体;没有任何一,便不可能实现另一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au niveau du travail, au niveau de l'état mental aussi.
在工作方面,还有在心理状态方面。
Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.
它有两个方面,一方面是积极的,另一方面是消极的。
Et puis, il y a aussi le côté pratique, utilitaire du costume, notamment professionnel.
此外,服装还有实用和实用的方面,尤其是职业方面。
Les inégalités s'accumulent, qu'elles soient géographiques, économiques ou culturelles.
各方面的不平等在聚积,包括国土、经济、化等方面。
Au niveau du travail, par exemple ?
比如在工作方面吗?
Il y a eu quelques débats à ce sujet.
这方面有些。
Vision bien négative de la capitale !
回想首都不的方面!
Les autorités confirment la mort des cinq passagers.
政府方面证实五名乘客死亡。
Sinon vous vous allez bien à part ça ?
你们在其他方面做得吗?
Ce n'est pas seulement sur le travail.
不仅仅在工作方面。
C'est le graal en terme de protection de la nature.
这是自然保护方面的榜样。
Concernant la cuisine, c'est un vrai cordon bleu.
厨艺方面,说得上是手艺高明。
Et je suis spécialiste de la prononciation du français.
我是法语发音方面的专家。
Il prend aussi les décisions dans la diplomatie.
他还在外交方面做出决定。
Il faut alors faire des efforts du côté de la demande.
那么应该在需求方面做努力。
À vrai dire, le litige est ailleurs.
事实上,在于其他方面。
Regardez les choses du bon côté, M. Tatillon.
往的方面想,吹毛求疵先生。
– C'est ça que tu appelles le bon côté des choses ?
“这是的方面?”
D'une part, ils sont riches en fibres et coupent la faim efficacement.
一方面,它们富含纤维,可以有效的防止饥饿。
On le teste sur trop d'éléments différents en même temps.
我们同时对学生各方面进行测试。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释